11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on voluntary fasting entered into with the intention (niyyah) during the day before noon.
باب المتطوع يدخل في الصوم بنية النهار قبل الزوال
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Simakin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
| Suleiman ibn Muadh | Sulaiman ibn Qarm al-Tamimi | Weak, excessive in Shi'ism |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ | سليمان بن قرم التميمي | ضعيف غال في التشيع |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7916
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that one day the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to me and said: "Do you have anything (to eat)?" I said: "No." So he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then I am fasting."
Grade: Sahih
(٧٩١٦) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ ایک دن میرے پاس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تمہارے پاس کچھ ہے ؟ ، میں نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تب میں روزے سے ہوں۔
(7916) Syeda Ayesha (RA) farmati hain keh aik din mere pass Rasul Allah (SAW) aye to aap (SAW) ne farmaya : kya tumhare pass kuch hai ? , main ne kaha : nahi to aap (SAW) ne farmaya : tab main rozey se hun.
٧٩١٦ - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ،فَقَالَ:" أَعِنْدَكِ شَيْءٌ؟ "قُلْتُ: لَا،قَالَ:" إِذًا أَصُومُ "وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ