11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the prohibition of welcoming the month of Ramadan with fasting a day or two, and the prohibition of fasting on the Day of Doubt.
باب النهي عن استقبال شهر رمضان بصوم يوم أو يومين، والنهي عن صوم يوم الشك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
mujālidin | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
ibrāhīm bn majsharin | Ibrahim ibn Mujashir al-Katib | Maqbul |
al-ḥusayn bn yaḥyá bn ‘ayyāshin al-qaṭṭān | Al-Husayn ibn Yahya al-A'war | Trustworthy |
abū al-fatḥ hilāl bn muḥammad bn ja‘farin al-ḥaffār | Hilal ibn Muhammad al-Haffar | Trustworthy, good in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَجْشَرٍ | إبراهيم بن مجشر الكاتب | مقبول |
الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ | الحسين بن يحيى الأعور | ثقة |
أَبُو الْفَتْحِ هِلالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ | هلال بن محمد الحفار | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7955
Ali (may Allah be pleased with him) narrates that when the month of Ramadan would arrive, he would deliver a sermon and say: “This is that blessed month whose fasting has been made obligatory by Allah, and He has not made its night prayer obligatory. A person should refrain from saying that if so-and-so fasts, then I will fast, or if so-and-so breaks his fast, then I will break my fast. Beware! Fasting is not abstaining from food and drink, but from falsehood, evil, and vain talk. Beware! Do not hasten the month. Observe the fast when you see the moon and break the fast when you see it. If the clouds cover it, then complete the count.” The narrator says: He would say this after the Asr prayer or the Fajr prayer.
Grade: Da'if
(٧٩٥٥) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب رمضان کا مہینہ آتا تو وہ خطبہ بیان فرماتے : پھر کہتے : یہ وہ بابرکت مہینہ ہے جس کے روزے کو اللہ نے فرض قرار دیا اور اس کے قیام کو فرض نہیں کیا۔ آدمی کو چاہیے کہ وہ اس بات سے بچے کہ اگر فلاں روزہ رکھے گا تو میں روزہ رکھوں گا ج، ب فلاں افطار کرے گا تو میں افطار کروں گا خبردار ! روزہ کھانے پینے سے نہیں بلکہ جھوٹ، باطل اور لغو باتوں سے رکنے کا نام ہے۔ خبردار ! اس مہینے سے تقدیم نہ کرو ، جب چاند دیکھو تو روزہ رکھو اور جب اسے دیکھو تو افطار کرو ۔ اگر تم پر بادل چھاجائیں تو پھر گنتی پوری کرو۔ راوی کہتے ہیں : وہ یہ بات نمازِ عصر یا نمازِ فجر کے بعد کہتے۔
(7955) Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jab Ramzan ka mahina ata to woh khutba bayan farmate: phir kehte: yeh woh babarkat mahina hai jis ke roze ko Allah ne farz qarar diya aur is ke qayam ko farz nahi kiya. aadmi ko chahie keh woh is baat se bache keh agar falan roza rakhe ga to main roza rakhon ga j, b falan iftar kare ga to main iftar karon ga khabardar! roza khane pine se nahi balkeh jhoot, baatil aur laghw baaton se rukne ka naam hai. khabardar! is mahine se taqdeem na karo, jab chand dekho to roza rakho aur jab ise dekho to iftar karo. agar tum par badal chha jain to phir ginti puri karo. ravi kehte hain: woh yeh baat namaz-e-asar ya namaz-e-fajr ke baad kehte.
٧٩٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَجْشَرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَنَّهُ كَانَ يَخْطُبُ إِذَا حَضَرَ رَمَضَانُ،ثُمَّ يَقُولُ:" هَذَا الشَّهْرُ الْمُبَارَكُ الَّذِي فَرَضَ اللهُ صِيَامَهُ وَلَمْ يَفْرِضْ قِيَامَهُ،لِيَحْذَرْ رَجُلٌ أَنْ يَقُولَ:أَصُومُ إِذَا صَامَ فُلَانٌ، أَوْ أُفْطِرُ إِذَا أَفْطَرَ فُلَانٌ، أَلَا إِنَّ الصِّيَامَ لَيْسَ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، وَلَكِنْ مِنَ الْكَذِبِ وَالْبَاطِلِ وَاللَّغْوِ، أَلَا لَا تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ، إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ "،قَالَ:كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ ⦗٣٥٢⦘٧٩٥٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ، أنبأ الْحُسَيْنُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ