1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on a Woman Seeing in Her Dream What a Man Sees
باب المرأة ترى في منامها ما يرى الرجل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ash-Shaibani | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Ubaydillah | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Abdullah al-'Umari | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Weak in Hadith |
| Hammad ibn Khalid wa huwa al-Khayyat | Hammad ibn Khalid al-Khayyat | Trustworthy |
| Qutayba | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| القَاسِمٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عُبَيْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| عَبْدُ اللَّهِ الْعُمَرِيُّ | عبد الله بن عمر العدوي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ | حماد بن خالد الخياط | ثقة |
| قُتَيْبَةُ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 796
Aisha (May Allah be pleased with her) narrated: The Messenger of Allah (ﷺ) was asked about a person who finds semen and does not remember having a wet dream. He (ﷺ) said: "He should perform Ghusl (ritual bath)." He (ﷺ) was also asked about a person who sees that he had a wet dream but finds no semen. He (ﷺ) said: "There is no Ghusl upon him." Umm Sulaim (May Allah be pleased with her) said: "O Messenger of Allah! What about a woman if she sees that?" He (ﷺ) replied: "Women are like men in this regard."
Grade: Sahih
(٧٩٦) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اسشخص کے متعلق سوال کیا گیا جو تری پاتا ہے اور احتلام اسے یاد نہیں ہوتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : غسل کرے گا اور اس شخص کے متعلق پوچھا گیا جو دیکھتا ہے کہ اس کو احتلام ہوگیا ہے اور وہ تری نہیں پاتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اس پر غسل نہیں ہے “۔ ام سلیم (رض) نے عرض کیا : اگر عورت یہ دیکھے تو کیا اس پر غسل ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” ہاں عورتیں مردوں کے مشابہ ہوتی ہیں “۔
796 Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke Rasool Allah (SAW) se iss shakhs ke mutalliq sawal kya gaya jo tari pata hai aur ehtelam use yaad nahin hota. Aap (SAW) ne farmaya: ghusl karega aur iss shakhs ke mutalliq poocha gaya jo dekhta hai ke usko ehtelam hogaya hai aur woh tari nahin pata. Aap (SAW) ne farmaya: "Iss par ghusl nahin hai". Umm Sulaim (RA) ne arz kiya: Agar aurat yeh dekhe to kya iss par ghusl hai? Aap (SAW) ne farmaya: " Haan auraten mardon ke mushaba hoti hain".
٧٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، ثنا عَبْدُ اللهِ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ،قَالَتْ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْبَلَلَ وَلَا يَذْكُرُ احْتِلَامًا،قَالَ:" يَغْتَسِلُ "، وَعَنِ الرَّجُلِ يَرَى أَنْ قَدِ احْتَلَمَ وَلَا يَجِدُ الْبَلَلَ،قَالَ:" لَا غُسْلَ عَلَيْهِ "،فَقَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ:فَالْمَرْأَةُ تَرَى ذَلِكَ عَلَيْهَا غُسْلٌ،قَالَ:" نَعَمْ إِنَّمَا النِّسَاءُ شَقَائِقُ الرِّجَالِ "