11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who eats thinking that the sun has set, then realizes it has not.

باب من أكل وهو يرى أن الشمس قد غربت ثم بان أنها لم تغرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8016

(8016) Zayd bin Wahb (RA) narrated that once we were sitting in the Masjid of Medina, it was Ramadan and there were clouds in the sky. We thought the sun had set and we broke our fast, then a tub of milk was brought out to us from Bayt Hafsa, so Umar (RA) drank and we also drank. We had only been there a short while when the clouds cleared and the sun came out, so some of us said, "We will make it up." This reached Umar (RA), so he said, "By Allah! We will not make it up. We did not commit this sin knowingly." This narration contradicts the previous narrations. Zayd is Thiqah but not immune from mistakes. May Allah protect us from spreading and making mistakes with His vast mercy.


Grade: Da'if

(٨٠١٦) زید بن وھب (رض) فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم مدینے کی مسجد میں بیٹھے تھے، رمضان کی بات ہے اور آسمانوں پر بادل تھے۔ ہم نے سوچا کہ سورج غروب ہوچکا ہے اور ہم نے شام کرلی تو ہمارے لیے بیت حفصہ سے دودھ کا ایک ٹب نکالا گیا تو عمر (رض) نے پیا اور ہم نے بھی پیا۔ ہم ابھی تھوڑی دیر ہی ٹھہرے تھے کہ بادل چھٹ گئے اور سورج نکلا تو ہم میں سے بعض نے کہا ہم قضاکر دیں گے : یہ بات عمر (رض) کو پہنچی تو انھوں نے کہا : اللہ کی قسم ! ہم اس کی قضا نہیں کریں گے ہم نے یہ گناہ جان بوجھ کر نہیں کیا۔ یہ روایت پہلی روایات کے مخالف ہے۔ زید ثقہ ہیں مگر خطاء سے مامون نہیں ہیں اللہ ہمیں پھیلنے اور غلطی سے بچائے اپنی وسیع رحمت سے۔

(8016) Zaid bin Wahab (RA) farmate hain ke aik martaba hum Madinay ki masjid mein baithe thay, Ramzan ki baat hai aur aasmano par badal thay. Hum ne socha ke sooraj ghuroob hochuka hai aur hum ne sham karli to humare liye baitul hifza se doodh ka aik tab nikala gaya to Umar (RA) ne piya aur hum ne bhi piya. Hum abhi thori dair hi thehre thay ke badal chhat gaye aur sooraj nikla to hum mein se baz ne kaha hum qaza kar denge : yeh baat Umar (RA) ko pahunchi to unhon ne kaha : Allah ki qasam ! Hum is ki qaza nahin karenge hum ne ye gunah jaan boojh kar nahin kiya. Yeh riwayat pehli riwayat ke mukhalif hai. Zaid siqqa hain magar khata se mamun nahin hain Allah humein phailne aur ghalti se bachaye apni wasee rehmat se.

٨٠١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ،قَالَ:بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ فِي رَمَضَانَ، وَالسَّمَاءُ مُتَغَيِّمَةٌ فَرَأَيْنَا أَنَّ ⦗٣٦٨⦘ الشَّمْسَ قَدْ غَابَتْ، وَأَنَّا قَدْ أَمْسَيْنَا، فَأُخْرِجَتْ لَنَا عِسَاسٌ مِنْ لَبَنٍ مِنْ بَيْتِ حَفْصَةَ، فَشَرِبَ عُمَرُ وَشَرِبْنَا فَلَمْ نَلْبَثْ أَنْ ذَهَبَ السَّحَابُ وَبَدَتِ الشَّمْسُ،فَجَعَلَ بَعْضُنَا يَقُولُ لِبَعْضٍ:نَقْضِي يَوْمَنَا هَذَا،فَسَمِعَ ذَلِكَ عُمَرُ فَقَالَ:" وَاللهِ لَا نَقْضِيهِ وَمَا تَجَانَفْنَا لِإِثْمٍ "كَذَا رَوَاهُ شَيْبَانُ وَرَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، وَكَانَ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ يَحْمِلُ عَلَى يَدِ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ بِهَذِهِ الرِّوَايَةِ الْمُخَالِفَةِ لِلْرِوَايَاتِ الْمُتَقَدِّمَةِ، وَيَعُدُّهَا مِمَّا خُولِفَ فِيهِ، وَزَيْدٌ ثِقَةٌ، إِلَّا أَنَّ الْخَطَأَ غَيْرُ مَأْمُونٍ، وَاللهُ يَعْصِمُنَا مِنَ الزَّلَلِ وَالْخَطَايَا بِمَنِّهِ وَسَعَةِ رَحْمَتِهِ