11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who vomits involuntarily does not break his fast, and one who deliberately induces vomiting breaks his fast.

باب من ذرعه القيء لم يفطر، ومن استقاء أفطر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8032

Fadala bin 'Ubayd narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) observed a fast. In the morning, he (ﷺ) vomited, and broke his fast. It was asked of him (ﷺ) regarding it. Upon this he (ﷺ) said: "I myself vomited."


Grade: Sahih

(٨٠٣٢) فضالہ بن عبید فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے روزے کی حالت میں صبح کی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قے کی اور افطار کرلیا ، اس کے متعلق آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے خود قے کی تھی۔

(8032) Fazala bin Ubaid farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne roze ki halat mein subah ki, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qay ki aur iftar karliya, iske mutalliq aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se daryaft kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: mein ne khud qay ki thi.

٨٠٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ، وَالْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ،قَالَا:ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ،قَالَ:أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَائِمًا فَقَاءَ فَأَفْطَرَ،فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ:إِنِّي قِئْتُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ وَهُوَ أَيْضًا مَحْمُولٌ عَلَى الْعَمْدِ