11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on not fasting on the Day of Eid al-Fitr, the Day of Sacrifice, or the Days of Mina as an obligation or voluntary act.
باب لا يصام يوم الفطر ولا يوم النحر ولا أيام منى فرضا ولا تطوعا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
| Abi Ubayd | Sa'd ibn Ubayd al-Zuhri | Thiqah (Trustworthy) |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wazhīr ibn Ḥarb | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَرَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
| أَبِي عُبَيْدٍ | سعد بن عبيد الزهري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8249
Abu Ubaid said: I attended Eid prayer with Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him), and he began with the prayer before the sermon. Then he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade fasting on these two days: the Day of Sacrifice (Eid al-Adha), on which you eat the meat of your sacrifices, and the Day of Breaking the Fast (Eid al-Fitr), which is the day you break your fast.
Grade: Sahih
(٨٢٤٩) ابو عبید فرماتے ہیں کہ میں عمربن خطاب (رض) کے ساتھ عید میں حاضر ہوا تو انھوں نے خطبہ سے پہلے نماز سے ابتدا کی۔ پھر فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دو دن کے روزوں سے منع کیا ، جو یوم الاضحی ہے ، اس میں تم قربانیوں کا گوشت کھاتے ہو اور جو یوم الفطر ہے یہ تمہارے روزوں سے افطار کا دن ہے۔
8249 Abu Ubaid farmate hain ke main Umar bin Khattab (rz) ke sath Eid mein hazir hua to unhon ne khutba se pehle namaz se ibtida ki Phir farmaya ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne in do din ke rozon se mana kya jo Yaum al-Adha hai is mein tum qurbaniyon ka gosht khate ho aur jo Yaum al-Fitr hai yah tumhare rozon se iftar ka din hai
٨٢٤٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ،وَهَذَا حَدِيثُهُ قَالَا:ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ،قَالَ:شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ، أَمَّا يَوْمُ الْأَضْحَى فَتَأْكُلُونَ مِنْ نُسُكِكُمْ، وَأَمَّا يَوْمُ الْفِطْرِ فَفِطْرُكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ "