11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on forbidding intimate relations while fasting.
باب النهي عن الوصال في الصوم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| Muhammad ibn Abd al-Salam | Muhammad ibn Abd al-Salam al-Warraq | Trustworthy |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Al-Qa'nabi | Abdullah ibn Maslamah al-Harithi | Trustworthy |
| Uthman ibn Sa'id | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Nadr | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Tusi | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابن عمر | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلامِ | محمد بن عبد السلام الوراق | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| الْقَعْنَبِيُّ | عبد الله بن مسلمة الحارثي | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو النَّضْرِ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الطوسي | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8373
Nafi' (RA) reported from Ibn Umar (RA) that the Prophet (ﷺ) forbade perpetual fasting. They (the Companions) said: But you observe perpetual fast, Messenger of Allah! Thereupon he (ﷺ) said: I am not like you, for I am provided with food and drink (by Allah).
Grade: Sahih
(٨٣٧٣) نافع ابن عمر (رض) سے بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وصال سے منع کیا۔ انھوں نے کہا ـ: آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی تو وصال کرتے ہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہاری مانند نہیں ہوں ۔ بیشک میں تو کھلایا پلایا جاتا ہوں۔
8373 Nafi ibn Umar (RA) se bayan karte hain ki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne wisal se mana kya. Unhon ne kaha: Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) bhi to wisal karte hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main tumhari manind nahin hoon. Beshak main to khilaya pilaya jata hoon.
٨٣٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا:إِنَّكَ تُوَاصِلُ،قَالَ:" إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى "لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى