1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Using Perfume for a Woman During Ghusl from Menstruation
باب الطيب للمرأة عند غسلها من الحيض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Atiyya al-Ansariya | Umm Atiyya al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
| Hafsa bint Sirin | Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah | Trustworthy |
| Hisham ibn Hassan | Hisham ibn Hassan al-Azdi | Trustworthy Hadith Narrator |
| Ibrahim bin 'Amir | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim bin al-Harith | Ibrahim ibn al-Harith al-Baghdadi | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn al-Hasan al-Qattan | Muhammad ibn al-Husayn al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Tahir al-Faqih | Muhammad ibn Mahmash al-Zayyadi | Trustworthy Imam |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 868
Umm Atiyyah al-Ansariyyah said: The Messenger of Allah (ﷺ) said: "A woman should not observe mourning for anyone who dies for more than three days, except for her husband, for whom she should observe mourning for four months and ten days, and she should not wear dyed clothes except for plain cotton, and she should put on yellow kohl, and not put on henna, and not put on perfume at the time of her purification. When she becomes pure from her menses, she may put on a piece of cotton wool the size of a fingernail with perfume on it."
Grade: Sahih
(٨٦٨) ام عطیہ انصار یہ کہتی ہیں کہ مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : کوئی عورت میت پر تین دن سے زیادہسوگ نہ منائے مگر اپنے خاوند پر چار ماہ دس دن تک سوگ منائے گی اور رنگا ہوا کپڑا نہپہنے مگر عام روئی کے کپڑے اور زردسرمہ لگائے اور مہندی نہ لگائے اور اپنے طہر کے قریب زمانہ میں خوشبو نہ لگائے۔ جب حیض سے پاک ہوجائے تو ایک روئی کا ٹکڑایا ناخن کے برابر خوشبو لگالے۔
868 Umme Atiya Ansar yeh kehti hain ke mujhe Rasool Allah ne kaha koi aurat mayyat par teen din se ziada shog na manaye magar apne khawand par chaar mah das din tak shog manayegi aur ranga hua kapda na pehne magar aam roi ke kapde aur zard surma lagaye aur mehandi na lagaye aur apne taher ke qareeb zamana mein khushbu na lagaye jab haiz se pak hojaye to ek roi ka tukda ya nakhun ke barabar khushbu lagale
٨٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ،قَالَتْ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تُحِدُّ الْمَرْأَةُ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا فَإِنَّهَا تُحِدُّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلَا تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلَّا ثَوْبَ عَصَبٍ، وَلَا تَكْتَحِلُ، وَلَا تَخْتَضِبُ، وَلَا تَمَسُّ طِيبًا، إِلَّا أَدْنَى طُهْرِهَا إِذَا تَطَهَّرَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا، نُبْذَةً مِنْ قُسْطٍ وَأَظْفَارٍ "مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ