12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on asafoetida not being perfume.

باب العصفر ليس بطيب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9116

Mak'hul narrated that a woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) with some yellow clothes and said: "O Messenger of Allah! I intend to perform Hajj, so should I put on Ihram in these?" He (ﷺ) said: "Do you have any other clothes besides these?" She said: "No." He (ﷺ) said: "Then put on Ihram in these."


Grade: Da'if

(٩١١٦) مکحول کہتے ہیں کہ ایک عورت زردرنگ والے کپڑے لے کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں حج کا ارادہ کرتی ہوں تو کیا ان میں احرام باندھ لوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے پاس ان کے علاوہ کوئی اور کپڑا ہے ؟ کہنے لگی کہ نہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اسی میں احرام باندھ لے۔

(9116) Makhool kahte hain ki ek aurat zard rang wale kapre lekar Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aai aur kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Main Hajj ka irada karti hun to kya in mein ehram bandh lun, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kya tere pass in ke ilawa koi aur kapra hai? Kahne lagi ki nahin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To isi mein ehram bandh le.

٩١١٦ - وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ، فِي الْمَرَاسِيلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَوْشَبٍ،قَالَ:سَمِعْتُ مَكْحُولًا يَقُولُ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَوْبٍ مُشَبَّعٍ بِعُصْفُرٍ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَأُحْرِمُ فِي هَذَا؟قَالَ:" لَكِ غَيْرُهُ؟ "قَالَتْ: لَا،قَالَ:" فَأَحْرِمِي فِيهِ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الدَّاوُدِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ