12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on asafoetida not being perfume.
باب العصفر ليس بطيب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
makḥūlā | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
‘alī bn ḥawshabin | Ali ibn Hawshab al-Fazari | Trustworthy |
al-walīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
abū ‘alīin al-lu’lu’ī | Muhammad ibn Ahmad al-Lu'lu'i | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn al-ṣabbāḥ | Muhammad ibn al-Sabah al-Dulabi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-ḥusayn al-dāwudī | Abdullah bin Ibrahim Al-Dawudi | Unknown |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn muḥammadin | Muhammad ibn Muhammad al-Adib | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَكْحُولا | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
عَلِيِّ بْنِ حَوْشَبٍ | علي بن حوشب الفزاري | ثقة |
الْوَلِيدِ | الوليد بن مسلم القرشي | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ | محمد بن أحمد اللؤلؤي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
أَبُو الْحُسَيْنِ الدَّاوُدِيُّ | عبد الله بن إبراهيم الداودي | مجهول الحال |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ | محمد بن محمد الأديب | مقبول |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9116
Mak'hul narrated that a woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) with some yellow clothes and said: "O Messenger of Allah! I intend to perform Hajj, so should I put on Ihram in these?" He (ﷺ) said: "Do you have any other clothes besides these?" She said: "No." He (ﷺ) said: "Then put on Ihram in these."
Grade: Da'if
(٩١١٦) مکحول کہتے ہیں کہ ایک عورت زردرنگ والے کپڑے لے کر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں حج کا ارادہ کرتی ہوں تو کیا ان میں احرام باندھ لوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے پاس ان کے علاوہ کوئی اور کپڑا ہے ؟ کہنے لگی کہ نہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اسی میں احرام باندھ لے۔
(9116) Makhool kahte hain ki ek aurat zard rang wale kapre lekar Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aai aur kaha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Main Hajj ka irada karti hun to kya in mein ehram bandh lun, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kya tere pass in ke ilawa koi aur kapra hai? Kahne lagi ki nahin aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To isi mein ehram bandh le.
٩١١٦ - وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ، فِي الْمَرَاسِيلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَوْشَبٍ،قَالَ:سَمِعْتُ مَكْحُولًا يَقُولُ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَوْبٍ مُشَبَّعٍ بِعُصْفُرٍ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ فَأُحْرِمُ فِي هَذَا؟قَالَ:" لَكِ غَيْرُهُ؟ "قَالَتْ: لَا،قَالَ:" فَأَحْرِمِي فِيهِ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الدَّاوُدِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ