12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what invalidates Hajj.
باب ما يفسد الحج
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
yazīd bn nu‘aymin | Yazid bin Nuaim al-Aslami | Accepted |
yaḥyá | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
mu‘āwiyah ya‘nī āibn slāmin | Mu'awiya ibn Salam al-Habashi | Thiqah |
abū tawbah | Ar-Rabee' ibn Nafi' Al-Halabi | Trustworthy, Authoritative |
abū dāwud al-sijistānī | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū ‘alīin muḥammad bn aḥmad al-lu’lu’ī | Muhammad ibn Ahmad al-Lu'lu'i | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-ḥusayn ‘abd al-lah bn ibrāhīm al-fasawī al-dāwudī | Abdullah bin Ibrahim Al-Dawudi | Unknown |
abū bakrin muḥammad bn ṣāliḥin | Muhammad ibn Muhammad al-Adib | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمٍ | يزيد بن نعيم الأسلمي | مقبول |
يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلامٍ | معاوية بن سلام الحبشي | ثقة |
أَبُو تَوْبَةَ | الربيع بن نافع الحلبي | ثقة حجة |
أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ اللُّؤْلُؤِيُّ | محمد بن أحمد اللؤلؤي | ثقة حافظ |
أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَسَوِيُّ الدَّاوُدِيُّ | عبد الله بن إبراهيم الداودي | مجهول الحال |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ | محمد بن محمد الأديب | مقبول |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9778
Yazid bin Nuaim or Zaid bin Nuaim, the narrator Abu Tuba is doubtful, narrates that a man from the tribe of Juzam had intercourse with his wife while in the state of Ihram. He then asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to both of them: “Complete your Hajj rituals and offer a sacrifice. Then, both of you should return and reach the place where you committed the sin. Then separate from each other so that none of you can see the other. And next year, it is obligatory upon you to perform Hajj. Then, the following year when you come to the same place, put on your Ihram and perform the Hajj rituals and offer a sacrifice.”
Grade: Da'if
(٩٧٧٨) یزید بن نعیم یا زید بن نعیم راوی ابو توبہ کو شک ہے، فرماتے ہیں کہ جزام قبیلہ کے ایک مرد نے حالت احرام میں اپنی بیوی سے مجامعت کرلی، پھر اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دونوں سے فرمایا ؟ تم حج کے مناسک پورے کرو اور قربانی کرو۔ پھر تم دونوں واپس پلٹ کر اسی جگہ پہنچ جاؤ جس جگہ تم سے گناہ سرزد ہوا تھا۔ پھر دونوں ایک دوسرے سے جدا ہوجاؤ کہ تم دونوں میں سے کوئی دوسرے کو دیکھ نہ سکے اور آئندہ سال تم پر حج کرنا لازم ہے، پھر آئندہ سال جب تم اسی جگہ پر آجاؤ تو احرام باندھ کر مناسکِ حج ادا کرو اور قربانی دو۔
(9778) Yazid bin Naeem ya Zaid bin Naeem ravi Abu Tauba ko shak hai, farmate hain ke Jazam qabeele ke ek mard ne halat ehraam mein apni biwi se mujamat karli, phir usne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne in donon se farmaya? Tum Hajj ke maanasik pure karo aur qurbani karo. Phir tum donon wapas palat kar usi jagah pahunch jao jis jagah tum se gunah sarzad hua tha. Phir donon ek dusre se juda ho jao ke tum donon mein se koi dusre ko dekh na sake aur aayinda saal tum par Hajj karna lazim hai, phir aayinda saal jab tum usi jagah par aao to ehraam bandh kar maanasik-e-Hajj ada karo aur qurbani do.
٩٧٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَسَوِيُّ الدَّاوُدِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ، ثنا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ سَلَّامٍ، عَنْ يَحْيَى،قَالَ:أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمٍ، أَوْ زَيْدُ بْنُ نُعَيْمٍ - شَكَّ أَبُو تَوْبَةَ - أَنَّ رَجُلًا مِنْ جُذَامٍ جَامَعَ امْرَأَتَهُ وَهُمَا مُحْرِمَانِ، فَسَأَلَ الرَّجُلُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ لَهُمَا:" اقْضِيَا نُسُكَكُمَا، وَأَهْدِيَا هَدْيًا ثُمَّ ارْجِعَا حَتَّى إِذَا جِئْتُمَا الْمَكَانَ الَّذِي أَصَبْتُمَا فِيهِ مَا أَصَبْتُمَا فَتَفَرَّقَا وَلَا يَرَى وَاحِدٌ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ، وَعَلَيْكُمَا حَجَّةٌ أُخْرَى فَتُقْبِلَانِ حَتَّى إِذَا كُنْتُمَا بِالْمَكَانِ الَّذِي أَصَبْتُمَا فِيهِ مَا أَصَبْتُمَا فَأَحْرِمَا، وَأَتِمَّا نُسُكَكُمَا وَأَهْدِيَا "هَذَا مُنْقَطِعٌ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمٍ الْأَسْلَمِيُّ بِلَا شَكٍّ، وَقَدْ رُوِيَ مَا فِي حَدِيثِهِ أَوْ أَكْثَرُهُ ⦗٢٧٣⦘ عَنْ جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ