12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what one should do if Hajj is missed.

باب ما يفعل من فاته الحج

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9823

(9823) (a) Ibrahim narrates from Aswad that I asked Hadhrat Umar (RA) about a person whose Hajj was left. He said: He should recite the Talbiyah of Umrah and next year Hajj is upon him. Then next year I went out and met Zaid bin Thabit. I asked them what about the person whose Hajj is left? He said that he should tie the Ihram of Umrah and perform Hajj next year. (b) A'mash narrates from his chain that he will be halal from Umrah and will perform Hajj next year. There is no sacrifice on it. (c) Idrees Awdi narrates from them that he should sacrifice.


Grade: Sahih

(٩٨٢٣) (الف) ابراہیم حضرت اسود سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے ایک ایسے آدمی کے متعلق حضرت عمر (رض) سے سوال کیا جس کا حج رہ گیا تھا، فرمانے لگے : وہ عمرہ کا تلبیہ کہے اور آئندہ سال اس پر حج ہے۔ پھر آئندہ سال میں نکلا تو زید بن ثابت سے ملاقات ہوگئی۔ میں نے ان سے سوال کیا کہ جس شخص کا حج رہ جائے ؟ وہ فرمانے لگے کہ وہ عمرہ کا احرام باندھے اور آئندہ سال حج کرے۔ (ب) اعمش اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ عمرہ سے حلال ہوگا اور آئندہ سال حج کرے گا۔ اس پر قربانی نہیں ہے۔ (ج) ادریس اودی ان سے روایت کرتے ہیں کہ وہ قربانی کرے۔

9823 alfa ibrahim hazrat aswad se naql farmate hain ke maine ek aise aadmi ke mutalliq hazrat umar raz se sawal kya jiska hajj reh gaya tha farmane lage woh umrah ka talbiyah kahe aur aayinda saal us par hajj hai phir aayinda saal mein nikla to zaid bin sabit se mulaqat hogayi maine unse sawal kya ke jis shakhs ka hajj reh jaye woh farmane lage ke woh umrah ka ehram bandhe aur aayinda saal hajj kare b aamash apni sanad se naql farmate hain ke woh umrah se halal hoga aur aayinda saal hajj karega is par qurbani nahi hai j idrees audi unse riwayat karte hain ke woh qurbani kare

٩٨٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ،قَالَ:⦗٢٨٥⦘ سَأَلْتُ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ فَاتَهُ الْحَجُّ،قَالَ:" يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ "ثُمَّ خَرَجْتُ الْعَامَ الْمُقْبِلَ فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ فَاتَهُ الْحَجُّ،قَالَ:" يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ "كَذَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْهُ وَرُوِيَ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ عَنْهُ،فَقَالَ:وَيُهَرِيقُ دَمًا، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ،عَنِ الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ:" يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَيَحُجُّ مِنْ قَابِلٍ وَلَيْسَ عَلَيْهِ هَدْيٌ "،قَالَ:فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ بَعْدَ عِشْرِينَ سَنَةً، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ