12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on what is mentioned about taking a piece of wood from the sanctuary of Medina or hitting a prey with it.
باب ما ورد في سلب من قطع من شجر حرم المدينة أو أصاب فيه صيدا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Amir ibn Sa'd | Amir ibn Sa'd al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi-hi | Isaac ibn Abdullah al-'Amiri | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Ishaq | Abd al-Rahman ibn Ishaq al-'Amiri | Truthful, good in Hadith |
| Bishr ibn al-Mufadl | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Abi Bakr | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| wa Abu al-Hasan 'Ali ibn Abi 'Ali al-Saqqa' | Ali ibn Muhammad al-Isfarayini | Trustworthy Hadith Preserver |
| Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri' |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9975
Amir bin Sa’d narrated on the authority of his father that he (his father) went out from Medina and found with Hatib green trees which he had cut from the trees of Medina. He (Sa’d) took his belongings. There was a talk about it. He (Hatib) said: I will not leave the property that Allah's Messenger (ﷺ) has granted me, even though I be the richest of all men.
Grade: Sahih
(٩٩٧٥) عامر بن سعد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ مدینہ سے نکلے ، انھوں نے حاطب کے پاس تر درخت پایا جو انھوں نے مدینہ کے درختوں سے کاٹا تھا۔ انھوں نے ان کا سامان لے لیا۔ اس کے بارے میں کلام کی گئی۔ وہ کہنے لگے : میں مال غنیمت نہ چھوڑوں گا جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے عطا کیا ہے اگرچہ میں لوگوں میں سے سب سے زیادہ مال والا ہوں۔
(9975) amer bin saad apne walid se naql farmate hain ki woh madina se nikle, unhon ne hatim ke pass tar darakht paya jo unhon ne madina ke darakhton se kata tha. unhon ne un ka saman le liya. is ke bare mein kalam ki gai. woh kahne lage : main mal ghanimat nah chhorun ga jo rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe ata kiya hai agarche main logon mein se sab se zyada maal wala hun.
٩٩٧٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ،وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ السَّقَّاءُ قَالَا:أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ،عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يَخْرُجُ مِنَ الْمَدِينَةِ فَيَجِدُ الْحَاطِبَ مَعَهُ شَجَرٌ رَطْبٌ قَدْ عَضَدَهُ مِنْ بَعْضِ شَجَرِ الْمَدِينَةِ فَيَأْخُذُ سَلَبَهُ فَيُكَلَّمُ فِيهِ فَيَقُولُ:" لَا أَدَعُ غَنِيمَةً غَنَّمَنِيهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "،قَالَ:" وَإِنِّي لَمِنْ أَكْثَرِ النَّاسِ مَالًا "أَبُوهُ إِسْحَاقُ بْنُ الْحَارِثِ الْقُرَشِيُّ