12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on grazing in the Haram.
باب جواز الرعي في الحرم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
mujāhidin | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
ibn abī najīḥin | Abdullah ibn Abi Nujayh al-Thaqafi | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah ya‘nī aḥmad bn ḥanbalin | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
ḥanbal bn isḥāq | Hanbal ibn Ishaq al-Shaybani | Trustworthy |
abū ‘amrūin bn al-sammāk | Uthman ibn Ahmad al-Daqqaq | Thiqah Thabt |
abū al-ḥusayn bn bishrān al-‘adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
مُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ | عبد الله بن أبي نجيح الثقفي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ | حنبل بن إسحاق الشيباني | ثقة |
أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ | عثمان بن أحمد الدقاق | ثقة ثبت |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9984
Mujahid says that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) was present in the conquest. He was 20 years old. He had with him his horse Harun and a heavy spear. It is said that he was cutting grass for his horse when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: O servant of Allah! Move away, O servant of Allah! Move away.
Grade: Da'if
(٩٩٨٤) مجاہد فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) فتح میں حاضر ہوئے۔ وہ ٢٠ سال کے تھے۔ ان کے ساتھ ان کا گھوڑا حرون تھا اور بھاری نیزہ بھی۔ کہتے ہیں کہ وہ اپنے گھوڑے کے لیے گھاس کاٹتے تھے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے اللہ کے بندے ! ہٹ جا، اے اللہ کے بندے ! ہٹ جا۔
(9984) Mujahid farmate hain keh Ibn Umar (RA) fatah mein hazir hue. Woh 20 saal ke thay. Un ke sath un ka ghora Haroon tha aur bhari neza bhi. Kehte hain keh woh apne ghore ke liye ghaas kaatte thay to Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Aye Allah ke bande! Hat ja, aye Allah ke bande! Hat ja.
٩٩٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ،قَالَ:شَهِدَ ابْنُ عُمَرَ الْفَتْحَ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمَعَهُ فَرَسٌ حَرُونٌ وَرُمْحٌ ثَقِيلٌ،قَالَ:فَذَهَبَ عَبْدُ اللهِ يَخْتَلِي لِفَرَسِهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيْنَ عَبْدُ اللهِ؟ أَيْنَ عَبْدُ اللهِ؟ "