12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on grazing in the Haram.
باب جواز الرعي في الحرم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī ḥassān | Muslim ibn Abdullah al-Basri | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
al-muthanná | Al-Mathna bin Mu'adh al-'Anbari | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
hudbah | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
tamtāmun | Muhammad ibn Ghalib al-Tammar | Trustworthy |
aḥmad bn ‘ubaydin | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي حَسَّانَ | مسلم بن عبد الله البصري | ثقة |
قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
الْمُثَنَّى | المثنى بن معاذ العنبري | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
هُدْبَةُ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
تَمْتَامٌ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 9983
Abu Hassan narrated from Ali (may Allah be pleased with him) regarding the sanctuary of Medina, which he narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), who said: "Its grass should not be cut, its game should not be chased, and its lost property should only be picked up by an announcer. It is not permissible for anyone to carry weapons there with the intention of fighting, nor is it permissible for anyone to cut its trees, except for one who intends to feed his camels." In one narration, there is the word "Hadba" meaning camels.
Grade: Sahih
(٩٩٨٣) ابو حسان حضرت علی (رض) سے حرم مدینہ کے بارے میں فرماتے ہیں جو انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کیا، فرمایا : اس کا گھاس نہ کاٹا جائے، شکار نہ بھگایا جائے اور گری پڑی چیز صرف اعلان کرنے والا اٹھائے۔ لڑائی کی غرض سے کسی کے لیے اسلحہ اٹھانا جائز نہیں اور کسی کے لیے اس کے درخت کاٹنا بھی جائز نہیں۔ صرف اس کے لیے جو اپنے اونٹوں کو چارہ دینا چاہے۔ ایک روایت میں ” ہدبۃً “ کے لفظ ہیں یعنی اونٹ۔
9983 Abu Hasan Hazrat Ali (RA) se haram Madina ke bare mein farmate hain jo unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat kiya, farmaya: Iska ghaas na kata jaye, shikar na bhagaya jaye aur giri padi cheez sirf elan karne wala uthaye. Larai ki garaz se kisi ke liye hathiyar uthana jaiz nahin aur kisi ke liye iske darakht katna bhi jaiz nahin. Sirf iske liye jo apne oonton ko chara dena chahe. Ek riwayat mein "Hidbatan" ke lafz hain yani unt.
٩٩٨٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ، ثنا هُدْبَةُ، ثنا هَمَّامٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنْ عَلِيٍّ فِي قِصَّةِ حَرَمِ الْمَدِينَةِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا يُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمَنْ أَشَادَ بِهَا، وَلَا يَصْلُحُ لِرَجُلٍ أَنْ يَحْمِلَ فِيهَا السِّلَاحَ لِقِتَالٍ، وَلَا يَصْلُحُ لِرَجُلٍ أَنْ يَقْطَعَ مِنْهَا شَجَرَةً إِلَّا أَنْ يَعْلِفَ رَجُلٌ بَعِيرَهُ "- وَفِي رِوَايَةِ هُدْبَةَ -" بَعِيرًا "