3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم


39
Chapter: The writing of knowledge

٣٩
باب كِتَابَةِ الْعِلْمِ

Sahih al-Bukhari 111

Narrated Ash-Shu`bi (رضي الله تعالى عنه) : Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) said, "I asked Hadhrat Ali (رضي الله تعالى عنه), 'Have you got any book (which has been revealed to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) apart from the Qur'an?' Hadhrat Ali (رضي الله تعالى عنه) replied, 'No, except Allah's Book or the power of understanding, which has been bestowed upon a Muslim or what is (written) in this sheet of paper (with me).' Abu Juhaifa (رضي الله تعالى عنه) said, "I asked, 'What is (written) in this sheet of paper?' Hadhrat Ali (رضي الله تعالى عنه) replied, it deals with 'Diyya' (blood money paid by the killer to the relatives of the victim), the ransom for releasing of the captives from the hands of the enemies, and the law that no Muslim should be killed in Qisas (equality in punishment) for the killing (a disbeliever).

حضرت ابو جحیفہ ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے حضرت علی ؓ سے دریافت کیا: آیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے؟ انہوں نے فرمایا: ’’نہیں، ہاں ہمارے پاس اللہ کی کتاب اور وہ فہم ہے جو ایک مسلمان مرد کو دی جاتی ہے یا جو کچھ اس صحیفے میں موجود ہے۔ میں نے پوچھا: اس صحیفے میں کیا ہے؟ انہوں نے فرمایا: دیت کے احکام، قیدی کو چھڑانے کا بیان اور یہ کہ کسی مسلمان کو کافر کے بدلے میں قتل نہ کیا جائے۔‘‘

Hazrat Abu Juhaifah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unho ne kaha: Maine Hazrat Ali (Radi Allahu Anhu) se daryaft kiya: Aaya tumhare paas koi kitab hai? Unho ne farmaya: "Nahin, haan hamare paas Allah ki kitab aur woh fehm hai jo ek Musalman mard ko di jaati hai ya jo kuch is saheefe mein maujood hai." Maine poocha: Is saheefe mein kya hai? Unho ne farmaya: Diyat ke ahkam, qaidi ko chhurane ka bayan aur yeh ke kisi Musalman ko kafir ke badle mein qatl na kiya jaae.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَلِيِّ : هَلْ عِنْدَكُمْ كِتَابٌ ؟ قَالَ : لَا ، إِلَّا كِتَابُ اللَّهِ ، أَوْ فَهْمٌ أُعْطِيَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ أَوْ مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ، قَالَ : قُلْتُ ، فَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ؟ قَالَ : الْعَقْلُ وَفَكَاكُ الْأَسِيرِ ، وَلَا يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ .

Sahih al-Bukhari 112

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that in the year of the Conquest of Makka, the tribe of Khuza`a killed a man from the tribe of Bani Laith in revenge for a killed person, belonging to them. They informed the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about it. So he rode his Rahila (she-camel) and addressed the people saying, "Allah (جَلَّ ذُو) held back the killing from Makka. (The sub-narrator is in doubt whether the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said "elephant or killing," as the Arabic words standing for these words have great similarity in shape), but He (Allah) let His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and the believers over power the infidels of Makka. Beware! Verily! Fighting in Makka was not permitted for anyone before me nor will it be permitted for anyone after me. It was made legal for me for few hours or so on that day. No doubt it is at this moment a sanctuary, it is not allowed to uproot its thorny shrubs or to uproot its trees or to pick up its Luqat (fallen things) except by a person who will look for its owner. And if somebody is killed, then his closest relative has the right to choose one of the two; the blood money (Diyya) or retaliation having the killer killed. In the meantime a man from Yemen came and said, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)! Get that written for me." The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) ordered his companions to write that for him. Then a man from Quraish said, "except Al-Idhkhir (a type of grass that has good smell) O' Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم), as we use it in our houses and graves." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "except al-Idhkhir ( َِ راإلِذْخ). (Meaning) al-Idhkhir is allowed to be plucked."

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے کہ فتح مکہ کے سال خزاعہ نے بنولیث کے ایک شخص کو اپنے اس مقتول کے بدلے میں قتل کر دیا جسے بنو لیث نے قتل کیا تھا۔ نبی ﷺ کو اس کی اطلاع دی گئی، آپ اپنی اونٹنی پر سوار ہوئے اور ایک خطبہ دیا: ’’اللہ تعالیٰ نے مکے سے قتل یا فیل (ہاتھی) کو روک دیا۔ امام بخاری نے کہا: ابو نعیم نے ایسے ہی (شک کے ساتھ) کہا ہے۔ اور رسول اللہ ﷺ اور اہل ایمان کو ان (کافروں) پر غالب کر دیا گیا۔ خبردار! مکہ مجھ سے پہلے کسی کے لیے حلال نہیں ہوا اور نہ میرے بعد کسی کے لیے حلال ہو گا۔ آگاہ رہو! یہ میرے لیے بھی دن میں ایک گھڑی کے لیے حلال ہوا تھا۔ خبردار! وہ اس وقت بھی حرام ہے۔ وہاں کے کانٹے نہ کاٹے جائیں، نہ اس کے درخت قطع کیے جائیں، اعلان کرنے والے کے علاوہ وہاں کی گری ہوئی چیز کوئی نہ اٹھائے۔ اور جس کا کوئی عزیز مارا جائے، اسے دو میں سے ایک کا اختیار ہے: دیت قبول کر لے یا قصاص دلوایا جائے۔‘‘ اتنے میں ایک یمنی شخص آیا اور اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! (یہ مسائل) مجھے لکھ دیجیے۔ آپ نے فرمایا: ’’اچھا ابو فلاں کو لکھ دو۔‘‘ قریش کے ایک شخص نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اذخر اذخر (خوشبو دار گھاس، یعنی اس کے کاٹنے کی اجازت دیجیے)، اس لیے کہ ہم اسے اپنے گھروں اور قبروں میں استعمال کرتے ہیں۔ تو نبی ﷺ نے فرمایا: ’’ہاں مگر اذخر ۔ یعنی وہ کاٹ سکتے ہو۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Fatah Makkah ke saal Khuza'ah ne Banu Laith ke ek shakhs ko apne us maqtool ke badle mein qatl kar diya jise Banu Laith ne qatl kiya tha. Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko iski ittila di gayi, aap apni oontni par sawar hue aur ek khutbah diya: "Allah Ta'ala ne Makke se qatl ya feel (hathi) ko rok diya. Imam Bukhari ne kaha: Abu Naeem ne aise hi (shak ke saath) kaha hai. Aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur Ahle Imaan ko un (kafiron) par ghaalib kar diya gaya. Khabardar! Makkah mujh se pehle kisi ke liye halal nahin hua aur na mere baad kisi ke liye halal hoga. Agah raho! Yeh mere liye bhi din mein ek ghadi ke liye halal hua tha. Khabardar! Woh is waqt bhi haraam hai. Wahan ke kaante na kaate jaayen, na uske darakht qata kiye jaayen, elaan karne wale ke ilawa wahan ki giri hui cheez koi na uthaaye. Aur jis ka koi azeez mara jaae, use do mein se ek ka ikhtiyar hai: Diyat qabool kar le ya qisas dilwaya jaae." Itne mein ek Yamani shakhs aaya aur us ne arz kiya: Ya Rasool Allah! (Yeh masail) mujhe likh dijiye. Aap ne farmaya: "Achha Abu Falan ko likh do." Quraish ke ek shakhs ne arz kiya: Ya Rasool Allah! Azkhar Azkhar (khushboo daar ghaas, yaani iske kaatne ki ijazat dijiye), isliye ke hum use apne gharon aur qabron mein istemal karte hain. Toh Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Haan magar Azkhar. Yaani woh kaat sakte ho."

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ خُزَاعَةَ قَتَلُوا رَجُلًا مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَخَطَبَ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ أَوِ الْفِيلَ ، شَكَّ أَبُو عَبْد اللَّهِ ، كَذَا قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ : وَاجْعَلُوهُ عَلَى الشَّكِّ الْفِيلَ أَوِ الْقَتْلَ ، وَغَيْرُهُ يَقُولُ : الْفِيلَ ، وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُؤْمِنِينَ ، أَلَا وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلُّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ بَعْدِي ، أَلَا وَإِنَّهَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، أَلَا وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا ، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلَا تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ ، فَمَنْ قُتِلَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ ، إِمَّا أَنْ يُعْقَلَ وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ، فَقَالَ : اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَقَالَ : اكْتُبُوا لِأَبِي فُلَانٍ ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ : إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ إِلَّا الْإِذْخِرَ قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : يُقَالُ يُقَادُ بِالْقَافِ ، فَقِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ : أَيُّ شَيْءٍ كَتَبَ لَهُ ، قَالَ : كَتَبَ لَهُ هَذِهِ الْخُطْبَةَ .

Sahih al-Bukhari 113

Abu Huraira ( رضي الله تعالى عنه) reported that there is none among the companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) who has narrated more Ahadith than I except `Abdullah bin Amr (bin Al-Aas) (رضي الله تعالى عنه) who used to write them and I never did the same.

حضرت ہمام بن منبہ سے روایت ہے، انہوں نے کہا: میں نے حضرت ابوہریرہ ؓ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ نبی ﷺ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنھم میں حضرت عبداللہ بن عمرو‬ ؓ ک‬ے علاوہ اور کوئی مجھ سے زیادہ حدیثیں بیان کرنے والا نہیں، کیونکہ وہ لکھا کرتے تھے میں لکھتا نہیں تھا۔ دوسری سند سے حضرت معمر نے وہب بن منبہ کی متابعت کی ہے، وہ حضرت ابوہریرہ ؓ سے بواسطہ ہمام بن منبہ روایت کرتے ہیں۔

Hazrat Hammam bin Munabbah se riwayat hai, unhon ne kaha: Maine Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ko yeh farmate hue suna ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke Sahaba Karam (Radi Allahu Anhum) mein Hazrat Abdullah bin Amr (Radi Allahu Anhu) ke ilawa aur koi mujh se zyada hadeesein bayan karne wala nahin, kyunke woh likha karte the main likhta nahin tha. Doosri sanad se Hazrat Ma'mar ne Wahb bin Munabbah ki mutaba'at ki hai, woh Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se bawasita Hammam bin Munabbah riwayat karte hain.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرٌو ، قَالَ : أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ ، عَنْ أَخِيهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ : مَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدٌ أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْهُ مِنِّي ، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَلَا أَكْتُبُ ، تَابَعَهُ مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .

Sahih al-Bukhari 114

Ubaidullah bin Abdullah ( رضي الله تعالیعنہ) reported that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, "When the ailment of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) became worse, he said, 'Bring for me (writing) paper and I will write for you a statement after which you will not go astray.' But Hadhrat Umar (رضي الله تعالى عنه) said, 'The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) is seriously ill, and we have got Allah's Book with us and that is sufficient for us.' The companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) differed about this and there was a hue and cry. On that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to them, 'Go away. It is not right that you should quarrel in front of me." Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) came out saying, "It was most unfortunate that Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) was prevented from writing that statement for them because of their disagreement and noise.

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: جب نبی ﷺ بہت بیمار ہو گئے تو آپ نے فرمایا: ’’لکھنے کا سامان لاؤ تاکہ میں تمہارے لیے ایک تحریر لکھ دوں جس کے بعد تم گمراہ نہیں ہو گے۔‘‘ حضرت عمر ؓ نے کہا: نبی ﷺ پر بیماری کا غلبہ ہے اور ہمارے پاس اللہ کی کتاب موجود ہے، وہ ہمیں کافی ہے۔ لوگوں نے اختلاف شروع کر دیا اور شوروغل مچ گیا۔ تب آپ نے فرمایا: ’’میرے پاس سے اٹھ جاؤ، میرے ہاں لڑائی جھگڑے کا کیا کام ہے؟‘‘ پھر حضرت ابن عباس ؓ نکلے، فرماتے تھے: تمام مصائب سے بڑی مصیبت وہ ہے جو رسول اللہ ﷺ اور آپ کی تحریر کے درمیان حائل ہو گئی۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unho ne farmaya: Jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) bahut bimaar ho gaye toh aap ne farmaya: "Likhne ka saamaan lao taake main tumhare liye ek tehreer likh doon jis ke baad tum gumrah nahin hoge." Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) par beemari ka ghalba hai aur hamare paas Allah ki kitab maujood hai, woh hamein kaafi hai. Logon ne ikhtilaf shuru kar diya aur shor o ghul mach gaya. Tab aap ne farmaya: "Mere paas se uth jao, mere haan ladai jhagre ka kya kaam hai?" Phir Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) nikle, farmate the: Tamam masaaib se badi museebat woh hai jo Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) aur aap ki tehreer ke darmiyan haail ho gayi.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا اشْتَدَّ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ ، قَالَ : ائْتُونِي بِكِتَابٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ ، قَالَ عُمَرُ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَنَا كِتَابُ اللَّهِ حَسْبُنَا ، فَاخْتَلَفُوا وَكَثُرَ اللَّغَطُ ، قَالَ : قُومُوا عَنِّي وَلَا يَنْبَغِي عِنْدِي التَّنَازُعُ ، فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ كِتَابِهِ .