31.
Praying at Night in Ramadaan (Taraweeh)
٣١-
كتاب صلاة التراويح


1
Chapter: The superiority of Nawafil at night in Ramadan

١
باب فَضْلِ مَنْ قَامَ رَمَضَانَ

Sahih al-Bukhari 2008

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying regarding Ramadan, ‘whoever prayed (Taraweeh) at night in the month of Ramadan out of sincere faith and hoping for a reward from Allah, then all his previous sins will be forgiven.’

حضرت ابو ہریرہ ؓ سے روایت ہے انھوں نے کہا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو ماہ رمضان کے متعلق یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’جس نے ایمان کے ساتھ اور طلب ثواب کی نیت سے رمضان میں (رات کا) قیام کیا، اس کے سب گزشتہ گناہ معاف کردیے جاتے ہیں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhon ne kaha ke main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko maah-e-Ramadan ke mutalliq ye farmate huye suna: "Jis ne iman ke sath aur talab-e-sawab ki niyat se Ramadan mein (raat ka) qayam kiya, is ke sab guzashta gunah maaf kar diye jate hain."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ لِرَمَضَانَ : مَنْ قَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ .

Sahih al-Bukhari 2009

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever prayed (Taraweeh) at night the whole month of Ramadan out of sincere faith and hoping for a reward from Allah, then all his previous sins will be forgiven.’ Ibn Shihab (a sub-narrator) said, ‘Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) died and the people continued observing (Taraweeh prayer individually), and it remained so during the Caliphate of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and in the early days of 'Umar's ( رضي الله تعالى عنه) Caliphate.’

حضرت ابوہریرہ  ؓ سے ہی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’جس شخص نے ایمان کے ساتھ اور ثواب کی نیت سے رمضان میں قیام کیا تو اسکے پہلے سب گناہ معاف کردیے جاتے ہیں۔‘‘ ابن شہاب نے کہا کہ جب رسول اللہ ﷺ کی وفات ہوئی تو معاملہ اسی طرح رہا، پھر حضرت ابو بکر  ؓ کے دور خلافت اور حضرت عمر  ؓ کے ابتدائی دور حکومت میں بھی یہی حال رہا۔

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se hi se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jis shakhs ne iman ke sath aur sawab ki niyat se Ramadan mein qayam kiya to is ke pehle sab gunah maaf kar diye jate hain." Ibn Shihab ne kaha ke jab Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki wafat hui to maamla isi tarah raha, phir Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ke dore-e-khilafat aur Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ke ibtidai dore-e-hukoomat mein bhi yahi haal raha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ، ثُمَّ كَانَ الْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ ، وَصَدْرًا مِنْ خِلَافَةِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا .

Sahih al-Bukhari 2010

Abdur Rahman bin 'Abdul Qari narrated that he went out in the company of Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) one night in Ramadan to the mosque and found the people praying (Taraweeh) in different groups. A man praying alone or a man leading (the prayer in congregation) with a group behind him. So, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, 'in my opinion I would better collect these (people) under the leadership of one Qari (in one congregation)'. So, he made up his mind to congregate them behind Ubai bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه). Then on another night I went again in his company and all the people were praying behind one Imam. On that, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) remarked, 'What an excellent Bid'a it is. It is better than sleeping during this time. (Explaining further Ibn Shihab said that in his opinion), Umar (رضي الله تعالى عنه) meant the prayer of the last part of the night as the people those days used to pray in the early part of the night.’

حضرت عبدالرحمان بن عبد القاری سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ میں رمضان کی ایک رات حضرت عمر  ؓ کے ساتھ مسجد میں گیا۔ سب لوگ متفرق اور منتشر تھے۔ کوئی اکیلا نماز پڑھ رہا تھا۔ اور کوئی کسی کے پیچھے کھڑا تھا۔ یہ دیکھ کر حضرت عمر  ؓ نے فرمایا: میرا خیال ہے کہ میں تمام لوگوں کو ایک قاری کے پیچھے جمع کردوں توزیادہ مناسب ہوگا۔ چنانچہ انھوں نے اس عزم و ارادے کے ساتھ حضرت ابی بن کعب  ؓ کو ان کا امام مقرر کردیا۔ دوسری رات پھر مجھے ان کی معیت میں مسجد نبوی ﷺ جانے کا اتفاق ہوا تو دیکھا کہ لوگ ا پنے امام کے پیچھے نماز تراویح پڑھ رہے ہیں۔ حضرت عمر رضی   ؓ نے انھیں دیکھ کر فرمایا کہ یہ نیا طریقہ کس قدر بہتر اور مستحسن ہے!اور رات کا وہ حصہ جس میں یہ سو جاتے ہیں اس حصے سے بہتر ہے جس میں یہ نماز پڑھ رہے ہیں۔ آپ کی مراد رات کے آخری حصے کی فضیلت سے تھی کیونکہ لوگ یہ نماز رات کے شروع ہی میں پڑھ لیتے تھے۔

Hazrat Abdur Rahman bin Abdul Qaari se riwayat hai unhon ne farmaya ke main Ramadan ki ek raat Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ke sath masjid mein gaya. Sab log mutafarriq aur muntashir thay. Koi akela namaz parh raha tha. Aur koi kisi ke peeche khara tha. Ye dekh kar Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Mera khayal hai ke main tamam logon ko ek qaari ke peeche jama kar doon to zyada munasib ho ga. Chunanche unhon ne is azm-o-irade ke sath Hazrat Ubai bin Ka'b (Radi Allahu Anhu) ko in ka imam muqarrar kar diya. Dusri raat phir mujhe in ki maiyat mein Masjid-e-Nabwi (Sallallahu Alaihi Wasallam) jane ka ittefaq hua to dekha ke log apne imam ke peeche namaz-e-tarawih parh rahe hain. Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ne inhein dekh kar farmaya ke ye naya tareeqa kis qadar behtar aur mustahsan hai! Aur raat ka wo hissa jis mein ye so jate hain is hisse se behtar hai jis mein ye namaz parh rahe hain. Aap ki muraad raat ke aakhri hisse ki fazeelat se thi kyunke log ye namaz raat ke shuru hi mein parh lete thay.

وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ : خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَيْلَةً فِي رَمَضَانَ إِلَى الْمَسْجِدِ ، فَإِذَا النَّاسُ أَوْزَاعٌ مُتَفَرِّقُونَ ، يُصَلِّي الرَّجُلُ لِنَفْسِهِ ، وَيُصَلِّي الرَّجُلُ فَيُصَلِّي بِصَلَاتِهِ الرَّهْطُ ، فَقَالَ عُمَرُ :إِنِّي أَرَى لَوْ جَمَعْتُ هَؤُلَاءِ عَلَى قَارِئٍ وَاحِدٍ لَكَانَ أَمْثَلَ ، ثُمَّ عَزَمَ فَجَمَعَهُمْ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، ثُمَّ خَرَجْتُ مَعَهُ لَيْلَةً أُخْرَى وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ قَارِئِهِمْ ، قَالَ عُمَرُ : نِعْمَ الْبِدْعَةُ هَذِهِ ، وَالَّتِي يَنَامُونَ عَنْهَا أَفْضَلُ مِنَ الَّتِي يَقُومُونَ يُرِيدُ آخِرَ اللَّيْلِ ، وَكَانَ النَّاسُ يَقُومُونَ أَوَّلَهُ .

Sahih al-Bukhari 2011

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray (Taraweeh) in Ramadan.

حضرت عائشہ  ؓ سے روایت ہےجو نبی ﷺ کی زوجہ محترمہ ہیں، انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک مرتبہ نماز تراویح پڑھی اور یہ رمضان میں ہواتھا۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai jo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zaujah muhtarma hain, unhon ne farmaya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek martaba namaz-e-tarawih parhi aur ye Ramadan mein hua tha.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ .

Sahih al-Bukhari 2012

Urwa narrated that he was informed by Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها) that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) went out in the middle of the night (after Isha prayer) and prayed in the mosque and some men prayed behind him. In the morning, the people spoke about it and then a large number of them gathered and prayed behind him (on the second night). In the next morning, the people again talked about it and on the third night the mosque was full of a large number of people. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came out and the people prayed behind him. On the fourth night the Mosque was overwhelmed with people and could not accommodate them, but the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came out (only) for the morning prayer. When the morning prayer was finished, he recited Tashah-hud and (addressing the people) said, Amma ba'du ( ُأَمَّا بَعْد), your presence was not hidden from me, but I was afraid as the (Taraweeh) prayer would be made compulsory for and you might not be able to carry it on.’ So, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) died, and the situation remained like that (some people prayed Taraweeh alone and some in congregation).

حضرت عائشہ  ؓ ہی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ (رمضان میں) ایک مرتبہ نصف شب کے وقت مسجد میں تشریف لے گئے تو وہاں نماز تراویح پڑھی۔ کچھ صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین بھی آپ کے ساتھ نماز میں شریک ہو گئے۔ صبح ہوئی تو انھوں نے اس کا چرچا کیا، چنانچہ دوسری رات لوگ پہلے سے بھی زیادہ جمع ہوگئے اور آپ کے ہمراہ نماز (تراویح)پڑھی دوسری صبح کو اور زیادہ چرچا ہوا۔ پھرتیسری رات اس سے بھی زیادہ لوگ جمع ہو گئے۔ رسول اللہ ﷺ مسجد میں تشریف لائے۔ نماز پڑھی اور لوگوں نے بھی آپ کی اقتدا میں نماز (تراویح ) اداکی۔ جب چوتھی رات آئی تو اتنے لوگ جمع ہوئے کہ مسجد نمازیوں سے عاجز آگئی یہاں تک کہ صبح کی نماز کے لیے آپ باہر تشریف لائے۔ جب نماز فجر پڑھ لی تو لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے، خطبہ پڑھا پھر فرمایا: ’’واقعہ یہ ہے کہ تمھارا موجود ہونا مجھ پر مخفی نہ تھالیکن مجھے اندیشہ ہوا کہ مبادا نماز شب فرض ہو جائے، پھر تم اسے ادانہ کر سکو۔‘‘ رسول اللہ ﷺ وفات پاگئے اور یہ معاملہ اسی طرح رہا۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) hi se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) (Ramadan mein) ek martaba nisf shab ke waqt masjid mein tashreef le gaye to wahan namaz-e-tarawih parhi. Kuch Sahaba-e-Karam (Ridwanullahi Alaihim Ajmaeen) bhi aap ke sath namaz mein shareek ho gaye. Subha hui to unhon ne is ka charcha kiya, chunanche dusri raat log pehle se bhi zyada jama ho gaye aur aap ke humrah namaz (tarawih) parhi dusri subha ko aur zyada charcha hua. Phir teesri raat is se bhi zyada log jama ho gaye. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) masjid mein tashreef laye. Namaz parhi aur logon ne bhi aap ki iqtada mein namaz (tarawih) ada ki. Jab chauthi raat aayi to itne log jama huye ke masjid namaziyon se aajiz aa gayi yahan tak ke subha ki namaz ke liye aap baahar tashreef laye. Jab namaz-e-fajr parh li to logon ki taraf mutawajjah huye, khutbah parha phir farmaya: "Waqia ye hai ke tumhara maujood hona mujh par makhfi na tha lekin mujhe andesha hua ke mabada namaz-e-shab farz ho jaye, phir tum ise ada na kar sako." Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) wafat paa gaye aur ye maamla isi tarah raha.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ عُقَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَخْبَرَتْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ لَيْلَةً مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَصَلَّى فِي الْمَسْجِدِ وَصَلَّى رِجَالٌ بِصَلَاتِهِ ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا ، فَاجْتَمَعَ أَكْثَرُ مِنْهُمْ فَصَلَّى فَصَلَّوْا مَعَهُ ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ فَتَحَدَّثُوا ، فَكَثُرَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَصَلَّى فَصَلَّوْا بِصَلَاتِهِ ، فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ ، عَجَزَ الْمَسْجِدُ عَنْ أَهْلِهِ حَتَّى خَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ ، فَلَمَّا قَضَى الْفَجْرَ ، أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَتَشَهَّدَ ، ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ ، فَإِنَّهُ لَمْ يَخْفَ عَلَيَّ مَكَانُكُمْ ، وَلَكِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَتَعْجِزُوا عَنْهَا ، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ .

Sahih al-Bukhari 2013

Abu Salama bin Abdur Rahman narrated that he asked Ummul Momineen Aisha ( رضي الله تعالى عنها), ‘how was the prayer of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) in Ramadan?’ She replied, ‘he did not pray more than eleven rak`at (Salat at-Tahajjud) in Ramadan or in any other month. He used to pray four rak`a, let alone their beauty and length, and then he would pray four, let alone their beauty and length, and then he would pray three rak`a (witr).’ She added, ‘I asked, 'O Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), do you sleep before praying the witr?' He replied, 'O `Aisha, my eyes sleep but my heart does not sleep.’

حضرت ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن سے روایت ہے، انھوں نے اُم المومنین حضرت عائشہ  ؓ سے دریافت کیا کہ رسول اللہ ﷺ کی رمضان میں نماز کیسے ہوتی تھی؟انھوں نے جواب دیا کہ آپ رمضان اور غیر رمضان میں گیارہ رکعات سے زیادہ نہ پڑھتے تھے۔ آپ چار رکعات پڑھتے ان کےخوبصورت اور طویل ہونے کے متعلق مت سوال کرو۔ پھر چار رکعات ادا کرتے، ان کے بھی خوبصورت اور لمبی ہونے کے بارے میں مت پوچھو۔ پھر تین رکعات (وتر)پڑھتے۔ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول اللہ ﷺ !آپ وتر پڑھنےسے پہلےسوجاتے ہیں؟آپ نے فرمایا: ’’عائشہ   ؓ !میری آنکھیں سوتی ہیں البتہ میرا دل بیدار رہتا ہے۔‘‘

Hazrat Abu Salama bin Abdur Rahman se riwayat hai, unhon ne Umm-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se daryaft kiya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki Ramadan mein namaz kaise hoti thi? Unhon ne jawab diya ke aap Ramadan aur ghair-Ramadan mein giyarah rakaat se zyada na parhte thay. Aap chaar rakaat parhte in ke khoobsurat aur taveel hone ke mutalliq mat sawal karo. Phir chaar rakaat ada karte, in ke bhi khoobsurat aur lambi hone ke baare mein mat pucho. Phir teen rakaat (witr) parhte. Main ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap witr parhne se pehle so jate hain? Aap ne farmaya: "Aisha (Radi Allahu Anha)! Meri aankhein soti hain albatta mera dil bidaar rehta hai."

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟ فَقَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً ، يُصَلِّي أَرْبَعًا ، فَلَا تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا ، فَلَا تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ ، قَالَ : يَا عَائِشَةُ ، إِنَّ عَيْنَيَّ تَنَامَانِ وَلَا يَنَامُ قَلْبِي .