59.
Beginning of Creation
٥٩-
كتاب بدء الخلق


6
Chapter: The reference to angels

٦
باب ذِكْرِ الْمَلاَئِكَةِ

Sahih al-Bukhari 3207

Narrated Malik bin Sasaa: The Prophet said, While I was at the House in a state midway between sleep and wakefulness, (an angel recognized me) as the man lying between two men. A golden tray full of wisdom and belief was brought to me and my body was cut open from the throat to the lower part of the `Abdomen and then my `Abdomen was washed with Zamzam water and (my heart was) filled with wisdom and belief. Al- Buraq, a white animal, smaller than a mule and bigger than a donkey was brought to me and I set out with Gabriel. When I reached the nearest heaven. Gabriel said to the heaven gate-keeper, 'Open the gate.' The gatekeeper asked, 'Who is it?' He said, 'Gabriel.' The gate-keeper,' Who is accompanying you?' Gabriel said, 'Muhammad.' The gate-keeper said, 'Has he been called?' Gabriel said, 'Yes.' Then it was said, 'He is welcomed. What a wonderful visit his is!' Then I met Adam and greeted him and he said, 'You are welcomed O son and a Prophet.' Then we ascended to the second heaven. It was asked, 'Who is it?' Gabriel said, 'Gabriel.' It was said, 'Who is with you?' He said, 'Muhammad' It was asked, 'Has he been sent for?' He said, 'Yes.' It was said, 'He is welcomed. What a wonderful visit his is! Then I met Jesus and Yahya (John) who said, 'You are welcomed, O brother and a Prophet.' Then we ascended to the third heaven. It was asked, 'Who is it?' Gabriel said, 'Gabriel.' It was asked, 'Who is with you? Gabriel said, 'Muhammad.' It was asked, 'Has he been sent for?' 'Yes,' said Gabriel. 'He is welcomed. What a wonderful visit his is!' (The Prophet added:). There I met Joseph and greeted him, and he replied, 'You are welcomed, O brother and a Prophet!' Then we ascended to the 4th heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met Idris and greeted him. He said, 'You are welcomed O brother and Prophet.' Then we ascended to the 5th heaven and again the same questions and answers were exchanged as in previous heavens. there I met and greeted Aaron who said, 'You are welcomed O brother and a Prophet . Then we ascended to the 6th heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met and greeted Moses who said, 'You are welcomed O brother and. a Prophet.' When I proceeded on, he started weeping and on being asked why he was weeping, he said, 'O Lord! Followers of this youth who was sent after me will enter Paradise in greater number than my followers.' Then we ascended to the seventh heaven and again the same questions and answers were exchanged as in the previous heavens. There I met and greeted Abraham who said, 'You are welcomed o son and a Prophet.' Then I was shown Al-Bait-al-Ma'mur (i.e. Allah's House). I asked Gabriel about it and he said, This is Al Bait-ul-Ma'mur where 70,000 angels perform prayers daily and when they leave they never return to it (but always a fresh batch comes into it daily).' Then I was shown Sidrat-ul-Muntaha (i.e. a tree in the seventh heaven) and I saw its Nabk fruits which resembled the clay jugs of Hajr (i.e. a town in Arabia), and its leaves were like the ears of elephants, and four rivers originated at its root, two of them were apparent and two were hidden. I asked Gabriel about those rivers and he said, 'The two hidden rivers are in Paradise, and the apparent ones are the Nile and the Euphrates.' Then fifty prayers were enjoined on me. I descended till I met Moses who asked me, 'What have you done?' I said, 'Fifty prayers have been enjoined on me.' He said, 'I know the people better than you, because I had the hardest experience to bring Bani Israel to obedience. Your followers cannot put up with such obligation. So, return to your Lord and request Him (to reduce the number of prayers.' I returned and requested Allah (for reduction) and He made it forty. I returned and (met Moses) and had a similar discussion, and then returned again to Allah for reduction and He made it thirty, then twenty, then ten, and then I came to Moses who repeated the same advice. Ultimately Allah reduced it to five. When I came to Moses again, he said, 'What have you done?' I said, 'Allah has made it five only.' He repeated the same advice but I said that I surrendered (to Allah's Final Order)' Allah's Apostle was addressed by Allah, I have decreed My Obligation and have reduced the burden on My slaves, and I shall reward a single good deed as if it were ten good deeds.

حضرت مالک بن صعصعہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہاکہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’میں ایک دفعہ بیت اللہ کے نزدیک نیند اور بیداری کی درمیانی حالت میں تھا۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے دو آدمیوں کے درمیان ایک تیسرے آدمی کا ذکر کیا، یعنی اپنی ذات کریمہ کو دو فرشتوں کے درمیان ذکر کیا تو فرمایا: ’’میرے پاس سونے کا ایک طشت لایا گیا جو حکمت اور ایمان سے لبریز تھا۔ میرے سینے کو پیٹ کے آخری حصے تک چاک کیاگیا۔ پھر(میرے) پیٹ (کے اندرونی حصے) کو زمزم کے پانی سے دھویا گیا اوراسے ایمان وحکمت سے بھر دیاگیا۔ اسکے بعد میرے پاس ایک سواری لائی گئی جس کا رنگ سفید، خچر سے چھوٹی اور گدھے سے بڑی تھی، یعنی براق، چنانچہ میں اس پر سوار ہوکرحضرت جبرئیل ؑ کے ہمراہ چل پڑا۔ جب میں آسمان دنیا پر پہنچا تو جبرئیل ؑ نے آسمان کے نگران فرشتے سے (دروازہ) کھولنے کو کہا تو اس نے پوچھا: کون ہے؟ کہاگیا: جبرئیل ؑ۔ پوچھا گیا: آپ کے ہمراہ کون ہے؟ کہا گیا کہ محمد ﷺ ہیں۔ پوچھا گیا انھیں بلانے کے لیے آ پ کو بھیجا گیا تھا؟ انھوں نے کہا: ہاں۔ اس پر جواب آیا: خوش آمدید، آنے والے کیا ہی مبارک ہیں۔ پھر میں حضرت آدم ؑ کے پاس آیا، انھیں سلام کیا تو انھوں نے کہا: اے بیٹے اور پیارے نبی کریم ﷺ! آپ کا آنا مبارک ہو۔ پھر ہم دوسرے آسمان پر آئے تو کہا گیا: یہ کون ہے؟ کہا: میں جبرئیل ؑ ہوں۔ پوچھا گیا: تمہارے ساتھ کون ہیں؟ انھوں نے کہا: محمد ﷺ کہا گیا: آپ کو تشریف آوری کا پیغام بھیجا گیا تھا؟ جبرئیل ؑ نے کہا: ہاں۔ کہاگیا: مرحبا، آپ کی تشریف آوری مبارک ہو۔ میں وہاں حضرت عیسیٰ ؑ اور حضرت یحییٰ ؑ کے پاس آیا تو انھوں نےکہا: اے برادر مکرم اور نبی محترم خوش آمدید! پھر ہم تیسرے آسمان پر آئے تو کہا گیا: کون ہے؟ کہا: میں جبرئیل ہوں۔ کہا گیا: آپ کے ساتھ کون ہے؟ کہا: حضرت محمد ﷺ پوچھا گیا: آپ کو تشریف لانے کاپیغام بھیجا گیا تھا؟ جبرئیل ؑ نےکہا: ہاں۔ کہاگیا: مرحبا، آپ کا آنا بہت اچھا ہے۔ میں وہاں حضرت یوسف ؑ کے پاس آیا اور ان کو سلام کیا تو انھوں نے کہا: اے برادر عزیز اور نبی معظم! خوش آمدید۔ پھر ہم چوتھے آسمان پر آئے تو کہا گیا: یہ کون ہے؟ کہا: جبرئیل ؑ ہوں۔ کہا گیا: تمہارے ساتھ کون ہے؟ جبرئیل ؑ نے کہا حضرت محمد ﷺ کہا گیا: انھیں تشریف لانے کاپیغام بھیجا گیا تھا؟ جبرئیل ؑ نے کہا: کہا گیا: مرحبا، آپ کی تشریف آوری آوری مبارک ہو۔ میں وہاں حضرت ادریس ؑ کے پاس آیا اور انھیں سلام کیا تو انھوں نے کہا: برادر مکرم اور نبی معظم کو خوش آمدید۔ پھر ہم پانچویں آسمان پر آئے تو کہا گیا: یہ کون ہے؟ اس نے کہا: جبرئیل ؑ ہوں۔ کہا گیا: آپ کے ساتھ کون ہے؟ کہا گیا: حضرت محمد مجتبیٰ ﷺ ۔ کہا گیا: کیا آپ کو بلایا گیا ہے؟ جبرئیل ؑ نے کہا: ہاں۔ کہاگیا: مرحبا، تشریف آوری بابرکت ہو۔ ہم وہاں حضرت ہارون ؑ کے پاس آئے تو میں نے سلام کہا۔ انھوں نے کہا: پیارے بھائی اور نبی معظم! خوش آمدید۔ پھر ہم چھٹے آسمان پر آئے تو کہا گیا: یہ کون ہے؟ کہا: جبرئیل ؑ ہوں۔ کہاگیا : آپ کے ساتھ کون ہے؟ کہا گیا: حضرت محمد کریم ﷺ کہا گیا: آپ کو تشریف لانے کا پیغام بھیجا گیا تھا؟ (کہا جی ہاں۔) کہا گیا: مرحبا، آپ کی تشریف آوری باعث عزت ہے۔ میں وہاں حضرت موسیٰ ؑ کے پاس آیا اور انھیں سلام کیا تو انھوں نے کہا: اے برادر عزیز اور نبی مکرم ﷺ!خوش آمدید۔ جب میں وہاں سے آگے بڑھا تو موسیٰ ؑ روپڑے۔ ان سے پوچھا گیا: آپ کس لیے رورہے ہیں؟ انھوں نے جواب دیا: اے میرے رب! یہ ایک نوجوان ہے جو میرے بعد مبعوث ہوا، اس کی اُمت کے افراد میری اُمت کے افراد سے زیادہ جنت میں داخل ہوں گے۔ پھر ہم ساتویں آسمان پر آئے تو کہا گیا : کون ہے؟ کہاگیا: میں جبرئیل ؑ ہوں۔ پوچھاگیا: آپ کے ساتھ کون ہے؟ کہا گیا؛ حضرت محمد ﷺ ہیں۔ کہا گیا: آپ کوتشریف آوری کاپیغام بھیجا گیا تھا؟ (کہا، ہاں) کہا گیا: مرحبا، آپ کا تشریف لانا مبارک ہو۔ پھر میں حضرت ابراہیم ؑ کے پاس آیا اور انھیں سلام کیا تو انھوں نے کہا: اے فرزند ارجمند اور نبی محترم!مرحبا، پھر بیت المعمور میرے لیے کھول دیا گیا۔ میں نے اس کے متعلق حضرت جبرئیل ؑ سے پوچھا تو انھوں نے بتایا کہ یہ بیت المعمور ہے۔ اس میں ہر روزستر ہزار فرشتے نماز پڑھتے ہیں۔ جو ایک دفعہ عبادت کرکے باہر نکل جائیں تو دوبارہ واپس نہیں آتے، یعنی آخر تک ان کی باری نہیں آئے گی۔ پھر سدرۃ المنتہیٰ کو میرے سامنے کیا گیا۔ اس کے بیر مقام ہجر کے مٹکوں کی طرح تھے اور اس کے پتے ہاتھیوں کے کان معلوم ہوتے تھے۔ اس کی جڑ میں چار نہریں جاری تھیں: ان میں سے دو باطنی اور دو ظاہری ہیں۔ میں نے حضرت جبرئیل ؑ سے پوچھا توا نھوں نے بتایا کہ باطنی نہریں تو جنت کی ہیں اور ظاہری نہریں نیل اور فرات ہیں۔ پھر مجھ پر پچاس نمازیں فرض کی گئیں۔ میں واپس آیا حتیٰ کہ حضرت موسیٰ ؑ کے پاس سے گزرا ہوا تو انھوں نے کہا کہ آ پ کیا کرکے آئے ہیں؟ میں نے کہا: مجھ پر پچاس نمازیں فرض کی گئی ہیں۔ حضرت موسیٰ ؑ نے کہا: میں لوگوں کے حال کو آپ سے زیادہ جاننے والا ہوں کیونکہ میں نے بنی اسرائیل کاسخت تجربہ کیا ہے۔ آپ کی امت اسے پورا کرنے کی طاقت نہیں رکھے گی، لہذا آپ اپنے رب کے پاس واپس جائیں اور وہاں عرض کریں، چنانچہ میں واپس چلا آیا اوراللہ تعالیٰ سے (تخفیف کا ) سوال کیا تو اللہ تعالیٰ نے چالیس نمازیں کردیں۔ پھر اسی طرح کیا تو تیس کردیں۔ پھر اسی طرح ہوا تو بیس رہ گئیں۔ پھر بات چیت ہوئی تو دس رہ گئیں۔ پھر موسیٰ ؑ کے پاس آیا تو انھوں نے پہلے کی طرح کہا۔ پھر اللہ تعالیٰ نے پانچ کر دیں۔ پھر میں موسیٰ ؑ کے پاس آیا تو انھوں نے پوچھا؛ آپ نے کیا بنایا ہے؟ میں نے کہا: اللہ تعالیٰ نے پانچ نمازیں کردی ہیں تو انھوں نے پھر اسی طرح کہا۔ میں نے کہا: اب میں نےتسلیم کرلیا ہے۔ اب ندا آئی کہ میں نے اپنا فریضہ نافذ کردیا ہے اور اپنے بندوں سے تخفیف کردی ہے۔ میں ایک نیکی کے بدلے میں دس گنا اجر دوں گا۔ ہمام نے اپنی سند سے حضرت ابوہریرہ ؓ کی روایت بیان کی جنھوں نے بیت المعمور کےمتعلق نبی کریم ﷺ سے بیان کیا ہے۔

Hazrat Malik bin Sa'sa'ah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ek dafa Baitullah ke nazdeek neend aur bidaari ki darmiyani halat mein tha." Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne do aadmiyon ke darmiyan ek teesre aadmi ka zikr kiya, yani apni zaat-e-karima ko do farishtoon ke darmiyan zikr kiya to farmaya: "Mere paas sone ka ek tasht laya gaya jo hikmat aur iman se labrez tha. Mere seene ko pait ke aakhri hisse tak chaak kiya gaya. Phir (mere) pait (ke andruni hisse) ko Zamzam ke pani se dhoya gaya aur isay iman-o-hikmat se bhar diya gaya. Is ke baad mere paas ek sawari layi gayi jis ka rang safed, khachar se chhoti aur gadhay se bari thi, yani Buraq, chunancha main is par sawaar ho kar Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ke hamrah chal para. Jab main aasman-e-duniya par pahoncha to Jibrail (Alaihis Salam) ne aasman ke nigran farishte se (darwaza) kholne ko kaha to us ne poocha: Kaun hai? Kaha gaya: Jibrail (Alaihis Salam). Poocha gaya: Aap ke hamrah kaun hai? Kaha gaya ke Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) hain. Poocha gaya inhein bulane ke liye aap ko bheja gaya tha? Unhon ne kaha: Haan. Is par jawab aaya: Khush-amdeed, aane wale kya hi mubarak hain. Phir main Hazrat Adam (Alaihis Salam) ke paas aaya, inhein salam kiya to unhon ne kaha: Ay bete aur pyare Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ka aana mubarak ho. Phir hum dusre aasman par aaye to kaha gaya: Ye kaun hai? Kaha: Main Jibrail (Alaihis Salam) hoon. Poocha gaya: Tumhare sath kaun hain? Unhon ne kaha: Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) kaha gaya: Aap ko tashrif aawari ka paigham bheja gaya tha? Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha: Haan. Kaha gaya: Marhaba, aap ki tashrif aawari mubarak ho. Main wahan Hazrat Isa (Alaihis Salam) aur Hazrat Yahya (Alaihis Salam) ke paas aaya to unhon ne kaha: Ay biradar-e-mukarram aur Nabi-e-mohtaram khush-amdeed! Phir hum teesre aasman par aaye to kaha gaya: Kaun hai? Kaha: Main Jibrail hoon. Kaha gaya: Aap ke sath kaun hai? Kaha: Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) poocha gaya: Aap ko tashrif lane ka paigham bheja gaya tha? Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha: Haan. Kaha gaya: Marhaba, aap ka aana bahut accha hai. Main wahan Hazrat Yousuf (Alaihis Salam) ke paas aaya aur un ko salam kiya to unhon ne kaha: Ay biradar-e-aziz aur Nabi-e-muazzam! Khush-amdeed. Phir hum chauthe aasman par aaye to kaha gaya: Ye kaun hai? Kaha: Jibrail (Alaihis Salam) hoon. Kaha gaya: Tumhare sath kaun hai? Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) kaha gaya: Inhein tashrif lane ka paigham bheja gaya tha? Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha: Kaha gaya: Marhaba, aap ki tashrif aawari mubarak ho. Main wahan Hazrat Idrees (Alaihis Salam) ke paas aaya aur inhein salam kiya to unhon ne kaha: Biradar-e-mukarram aur Nabi-e-muazzam ko khush-amdeed. Phir hum panchvein aasman par aaye to kaha gaya: Ye kaun hai? Us ne kaha: Jibrail (Alaihis Salam) hoon. Kaha gaya: Aap ke sath kaun hai? Kaha gaya: Hazrat Muhammad Mujtaba (Sallallahu Alaihi Wasallam). Kaha gaya: Kya aap ko bulaya gaya hai? Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha: Haan. Kaha gaya: Marhaba, tashrif aawari ba-barakat ho. Hum wahan Hazrat Haroon (Alaihis Salam) ke paas aaye to main ne salam kaha. Unhon ne kaha: Pyare bhai aur Nabi-e-muazzam! Khush-amdeed. Phir hum chhate aasman par aaye to kaha gaya: Ye kaun hai? Kaha: Jibrail (Alaihis Salam) hoon. Kaha gaya: Aap ke sath kaun hai? Kaha gaya: Hazrat Muhammad Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) kaha gaya: Aap ko tashrif lane ka paigham bheja gaya tha? (Kaha ji haan.) Kaha gaya: Marhaba, aap ki tashrif aawari bais-e-izzat hai. Main wahan Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke paas aaya aur inhein salam kiya to unhon ne kaha: Ay biradar-e-aziz aur Nabi-e-mukarram (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Khush-amdeed. Jab main wahan se aage barha to Musa (Alaihis Salam) ro pare. Un se poocha gaya: Aap kis liye ro rahe hain? Unhon ne jawab diya: Ay mere Rabb! Ye ek naujawan hai jo mere baad maboos hua, is ki ummat ke afrad meri ummat ke afrad se zyada jannat mein dakhil honge. Phir hum saatvein aasman par aaye to kaha gaya: Kaun hai? Kaha gaya: Main Jibrail (Alaihis Salam) hoon. Poocha gaya: Aap ke sath kaun hai? Kaha gaya: Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) hain. Kaha gaya: Aap ko tashrif aawari ka paigham bheja gaya tha? (Kaha, haan) Kaha gaya: Marhaba, aap ka tashrif lana mubarak ho. Phir main Hazrat Ibrahim (Alaihis Salam) ke paas aaya aur inhein salam kiya to unhon ne kaha: Ay farzand-e-arjumand aur Nabi-e-mohtaram! Marhaba, phir Bait-ul-Ma'moor mere liye khol diya gaya. Main ne is ke mutaliq Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) se poocha to unhon ne bataya ke ye Bait-ul-Ma'moor hai. Is mein har roz sattar hazar farishte namaz parhte hain. Jo ek dafa ibadat kar ke bahar nikal jayein to dobara wapas nahi aate, yani aakhir tak un ki bari nahi aaye gi. Phir Sidrat-ul-Muntaha ko mere samne kiya gaya. Is ke ber maqam-e-Hajar ke matkon ki tarah the aur is ke patte hathiyoon ke kaan maloom hote the. Is ki jarr mein chaar neherein jari theen: in mein se do batini aur do zahiri hain. Main ne Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) se poocha to unhon ne bataya ke batini neherein to jannat ki hain aur zahiri neherein Neel aur Furat hain. Phir mujh par pachas namazein farz ki gayien. Main wapas aaya hatta ke Hazrat Musa (Alaihis Salam) ke paas se guzra hua to unhon ne kaha ke aap kya kar ke aaye hain? Main ne kaha: Mujh par pachas namazein farz ki gayi hain. Hazrat Musa (Alaihis Salam) ne kaha: Main logon ke haal ko aap se zyada jaanne wala hoon kyunke main ne Bani Israel ka sakht tajurba kiya hai. Aap ki ummat isay poora karne ki taqat nahi rakkhe gi, lehaza aap apne Rabb ke paas wapas jayein aur wahan arz karein, chunancha main wapas chala aaya aur Allah Ta'ala se (takhfeef ka) sawal kiya to Allah Ta'ala ne chalis namazein kar dein. Phir isi tarah kiya to tees kar dein. Phir isi tarah hua to bees reh gayien. Phir baat cheet hui to das reh gayien. Phir Musa (Alaihis Salam) ke paas aaya to unhon ne pehle ki tarah kaha. Phir Allah Ta'ala ne paanch kar dein. Phir main Musa (Alaihis Salam) ke paas aaya to unhon ne poocha: aap ne kya banaya hai? Main ne kaha: Allah Ta'ala ne paanch namazein kar di hain to unhon ne phir isi tarah kaha. Main ne kaha: Ab main ne tasleem kar liya hai. Ab nida aayi ke main ne apna fariza nafiz kar diya hai aur apne bandon se takhfeef kar di hai. Main ek neki ke badle mein das guna ajr doon ga. Hammam ne apni sanad se Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ki riwayat bayan ki jinhon ne Bait-ul-Ma'moor ke mutaliq Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وقَالَ لِي خَلِيفَةُ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَهِشَامٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ ، وَذَكَرَ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَشُقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ ، ثُمَّ غُسِلَ الْبَطْنُ بِمَاءِ زَمْزَمَ ، ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا وَأُتِيتُ بِدَابَّةٍ أَبْيَضَ دُونَ الْبَغْلِ ، وَفَوْقَ الْحِمَارِ الْبُرَاقُ فَانْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ حَتَّى أَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قَالَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ ، قِيلَ : مُحَمَّدٌ ، قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ، قَالَ : نَعَمْ ، قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنَ ابْنٍ وَنَبِيٍّ ، فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قَالَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ ، قَالَ : مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِيلَ : أُرْسِلَ إِلَيْهِ ، قَالَ : نَعَمْ ، قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى عِيسَى وَيَحْيَى ، فَقَالَا : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ، فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قِيلَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ ، قِيلَ : مُحَمَّدٌ ، قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ، قَالَ : نَعَمْ ، قِيلَ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْتُ يُوسُفَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، قَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ، فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قَالَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ ، قِيلَ : مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ، قِيلَ : نَعَمْ ، قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ، فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قَالَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : وَمَنْ مَعَكَ ؟ ، قِيلَ : مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ ، قَالَ : نَعَمْ ، قِيلَ : مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْنَا عَلَى هَارُونَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ ، فَأَتَيْنَا عَلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قِيلَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ ، قِيلَ : مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ فَلَمَّا جَاوَزْتُ بَكَى ، فَقِيلَ : مَا أَبْكَاكَ ؟ ، قَالَ : يَا رَبِّ هَذَا الْغُلَامُ الَّذِي بُعِثَ بَعْدِي يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِهِ أَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي ، فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ ، قِيلَ : مَنْ هَذَا ؟ ، قِيلَ : جِبْرِيلُ ، قِيلَ : مَنْ مَعَكَ ؟ ، قِيلَ : مُحَمَّدٌ ، قِيلَ : وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ وَلَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ ، فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِكَ مِنَ ابْنٍ وَنَبِيٍّ فَرُفِعَ لِي الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ ، فَقَالَ : هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ إِذَا خَرَجُوا لَمْ يَعُودُوا إِلَيْهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ وَرُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى ، فَإِذَا نَبِقُهَا كَأَنَّهُ قِلَالُ هَجَرَ وَوَرَقُهَا كَأَنَّهُ آذَانُ الْفُيُولِ فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهْرَانِ بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ ، فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ ، فَقَالَ : أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ النِّيلُ وَالْفُرَاتُ ، ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جِئْتُ مُوسَى ، فَقَالَ : مَا صَنَعْتَ ، قُلْتُ : فُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً ، قَالَ : أَنَا أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ ، وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ فَرَجَعْتُ فَسَأَلْتُهُ فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ، ثُمَّ مِثْلَهُ ، ثُمَّ ثَلَاثِينَ ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عِشْرِينَ ، ثُمَّ مِثْلَهُ فَجَعَلَ عَشْرًا فَأَتَيْتُ مُوسَى ، فَقَالَ : مِثْلَهُ فَجَعَلَهَا خَمْسًا فَأَتَيْتُ مُوسَى ، فَقَالَ : مَا صَنَعْتَ ، قُلْتُ : جَعَلَهَا خَمْسًا ، فَقَالَ : مِثْلَهُ ، قُلْتُ : سَلَّمْتُ بِخَيْرٍ فَنُودِيَ إِنِّي قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ ، عَنْ عِبَادِي وَأَجْزِي الْحَسَنَةَ عَشْرًا ، وَقَالَ هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ .

Sahih al-Bukhari 3208

Abdullah bin Mus'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle ((صلى الله عليه وآله وسلم) ), the true and truly inspired said, ‘that a human being is put together in the womb of the mother in forty days, and then he becomes a clot of thick blood for a similar period, and then a piece of flesh for a similar period. Then Allah sends an angel who is ordered to write four things. He is ordered to write down his deeds, his livelihood, his death, and whether he will be blessed or wretched. Then the soul is breathed into him. So, a man amongst you may do good deeds till there is only a cubit between him and Paradise and then what has been written for him decides his behavior and he starts doing (evil) deeds characteristic of the people of the (Hell) Fire. And similarly, a man amongst you may do (evil) deeds till there is only a cubit between him and the (Hell) Fire, and then what has been written for him decides his behavior, and he starts doing deeds characteristic of the people of Paradise.’

حضرت عبداللہ بن مسعود ؓسے روایت ہے، انھوں نےکہا کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں بتایا جو کہ صادق ومصدوق ہیں: ’’تم میں سے ہر ایک کی پیدائش اس کی ماں کے پیٹ میں مکمل کی جاتی ہے۔ چالیس دن تک نطفہ رہتا ہے، پھر اتنے ہی وقت تک منجمد خون کی شکل اختیار کرتا ہے۔ پھر اتنے ہی روز تک گوشت کا لوتھڑا رہتا ہے۔ اس کے بعد اللہ تعالیٰ ایک فر شتہ بھیجتا ہے۔ اور اسےچار باتوں کاحکم دیا جاتاہے اور اسے کہا جاتا ہے کہ اس کا عمل، اس کا رزق اور اس کی عمر لکھ دے اور یہ بھی لکھ دے کہ بدبخت یا نیک بخت۔ اس کے بعد اس میں روح پھونک دی جاتی ہے پھر تم میں سے کوئی ایسا ہوتا ہے جو نیک عمل کرتا ہے کہ اس کے اور جنت کے درمیان صرف ایک ہاتھ کا فاصلہ رہ جاتا ہے مگر اس پر نوشتہ تقدیر غالب آجاتا ہے اور وہ اہل جہنم کا کام کربیٹھتا ہے۔ ایسے ہی کوئی شخص برے کام کرتا رہتا ہے حتیٰ کہ اس کے اور دوزخ کے درمیان صرف ایک ہاتھ کا فاصلہ رہ جاتا ہے۔ پھر تقدیر کا فیصلہ غالب آجاتا ہے۔ تو وہ اہل جنت کے سے کام کرنے لگتا ہے۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Masood (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein bataya jo ke Sadiq-o-Masdooq hain: "Tum mein se har ek ki paidaish us ki maa ke pait mein mukammal ki jati hai. Chalis din tak nutfa rehta hai, phir itne hi waqt tak munjamid khoon ki shakal ikhtiyar karta hai. Phir itne hi roz tak gosht ka lothra rehta hai. Is ke baad Allah Ta'ala ek farishta bhejta hai. Aur isay chaar baaton ka hukm diya jata hai aur isay kaha jata hai ke is ka amal, is ka rizq aur is ki umar likh de aur ye bhi likh de ke bad-bakht ya nek-bakht. Is ke baad is mein rooh phoonk di jati hai phir tum mein se koi aisa hota hai jo nek amal karta hai ke is ke aur jannat ke darmiyan sirf ek hath ka fasla reh jata hai magar us par nawishta-e-taqdeer ghalib aa jata hai aur woh ahl-e-jahannum ka kaam kar baithta. Aise hi koi shakhs bure kaam karta rehta hai hatta ke us ke aur dozakh ke darmiyan sirf ek hath ka fasla reh jata hai. Phir taqdeer ka faisla ghalib aa jata hai. To woh ahl-e-jannat ke se kaam karne lagta hai."

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ ، قَالَ : إِنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ ، ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ مَلَكًا فَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ ، وَيُقَالُ لَهُ : اكْتُبْ عَمَلَهُ وَرِزْقَهُ وَأَجَلَهُ وَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ ، ثُمَّ يُنْفَخُ فِيهِ الرُّوحُ فَإِنَّ الرَّجُلَ مِنْكُمْ لَيَعْمَلُ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ كِتَابُهُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ ، وَيَعْمَلُ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ إِلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ .

Sahih al-Bukhari 3209

Narrated Abu Huraira: The Prophet said, If Allah loves a person, He calls Gabriel saying, 'Allah loves so and-so; O Gabriel! Love him.' Gabriel would love him and make an announcement amongst the inhabitants of the Heaven. 'Allah loves so-and-so, therefore you should love him also,' and so all the inhabitants of the Heaven would love him, and then he is granted the pleasure of the people on the earth.

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، وہ نبی کریم ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’جب اللہ تعالیٰ بندے سے محبت کرتا ہے تو حضرت جبرئیل ؑ کو آواز دیتا ہے کہ اللہ تعالیٰ فلاں شخص کو دوست رکھتا ہے، لہذا تم بھی اسے دوست رکھو، تو حضرت جبرئیل ؑ اس کو دوست رکھتے ہیں۔ پھرحضرت جبرئیل ؑ تمام اہل آسمان میں اعلان کردیتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ فلاں شخص سے محبت کرتا ہے لہذا تم بھی اس سے محبت رکھو، چنانچہ تمام اہل آسمان اس سے محبت رکھتے ہیں۔ پھر زمین میں بھی اس کی مقبولیت رکھ دی جاتی ہے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke aap ne farmaya: "Jab Allah Ta'ala bande se mohabbat karta hai to Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ko aawaz deta hai ke Allah Ta'ala falan shakhs ko dost rakhta hai, lehaza tum bhi isay dost rakho, to Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) us ko dost rakhte hain. Phir Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) tamam ahl-e-aasman mein elaan kar dete hain ke Allah Ta'ala falan shakhs se mohabbat karta hai lehaza tum bhi us se mohabbat rakho, chunancha tamam ahl-e-aasman us se mohabbat rakhte hain. Phir zameen mein bhi is ki maqbooliyat rakh di jati hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَتَابَعَهُ أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ الْعَبْدَ نَادَى جِبْرِيلَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحْبِبْهُ فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ، فَيُنَادِي جِبْرِيلُ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ ، ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ .

Sahih al-Bukhari 3210

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘the angels descend in the clouds and mention this, or that matter decreed in the Heaven. The devils listen stealthily to such a matter, come down to inspire the soothsayers with it, and the latter would add to it one-hundred lies of their own.’

ام المومنین حضرت عائشہ ؓسے روایت ہے، انھوں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’فرشتے ابر (بادلوں) میں آتے ہیں اور اس کام کا ذکر کرتے ہیں جس کا فیصلہ آسمانوں میں ہوچکا ہوتا ہے تو شیاطین چپکے سے فرشتوں کی باتیں اڑالیتے ہیں اور کاہنوں کو بتادیتے ہیں اور وہ کم بخت سچی بات میں اپنی طرف سے جھوٹ ملا دیتے ہیں۔ (پھر اسے اپنے مریدوں میں بیان کرتے ہیں)۔‘‘

Umm-ul-Momineen Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai, unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate hue suna: "Farishte abr (badalon) mein aate hain aur us kaam ka zikr karte hain jis ka faisla aasmano mein ho chuka hota hai to shayateen chupke se farishtoon ki baatein ura lete hain aur kahinon ko bata dete hain aur woh kam-bakht sacchi baat mein apni taraf se jhoot mila dete hain. (Phir isay apne mureedon mein bayan karte hain)."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَنْزِلُ فِي الْعَنَانِ وَهُوَ السَّحَابُ فَتَذْكُرُ الْأَمْرَ قُضِيَ فِي السَّمَاءِ فَتَسْتَرِقُ الشَّيَاطِينُ السَّمْعَ ، فَتَسْمَعُهُ فَتُوحِيهِ إِلَى الْكُهَّانِ فَيَكْذِبُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ .

Sahih al-Bukhari 3211

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘on every Friday the angels take their stand at every gate of the mosque to write the names of the people chronologically (according to the time of their arrival for the Friday prayer), and when the Imam sits (on the pulpit) they fold up their scrolls and get ready to listen to the sermon.’

حضرت ابوہریرہ ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’جب جمعے کادن ہوتاہے تو مسجد کے ہر دروازے پر فرشتے مقرر ہوجاتے ہیں جو پہلے پہلے آنے والوں کانام لکھتے ہیں۔ پھر جب امام منبر پر بیٹھ جاتا ہے تو وہ اپنے صحیفے لپیٹ کر خطبہ سننے کے لے آجاتے ہیں۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jab jum'ay ka din hota hai to masjid ke har darwaze par farishte muqarrar ho jayenge jo pehle pehle aane walon ka naam likhte hain. Phir jab imam minbar par baith jata hai to woh apne sahife lapeet kar khutba sunne ke liye aa jaate hain."

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَالْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ كَانَ عَلَى كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ الْمَلَائِكَةُ يَكْتُبُونَ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ ، فَإِذَا جَلَسَ الْإِمَامُ طَوَوْا الصُّحُفَ وَجَاءُوا يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ .

Sahih al-Bukhari 3212

Narrated Sa`id bin Al-Musaiyab: `Umar came to the Mosque while Hassan was reciting a poem. (`Umar disapproved of that). On that Hassan said, I used to recite poetry in this very Mosque in the presence of one (i.e. the Prophet ) who was better than you. Then he turned towards Abu Huraira and said (to him), I ask you by Allah, did you hear Allah's Apostle saying (to me), Retort on my behalf. O Allah! Support him (i.e. Hassan) with the Holy Spirit? Abu Huraira said, Yes.

حضرت سعید بن مسیب سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ حضرت عمر ؓ ایک دفعہ مسجد میں سے گزرے تو حضرت حسان بن ثابت ؓ اشعار پڑھ رہے تھے۔ (انھوں نے مسجد میں شعر پڑھنے پر اظہار ناپسندیدگی فرمایاتو)حسان ؓ نے کہا: میں تو اس وقت یہاں شعر پڑھا کرتا تھا جب آپ سے بہتر ستودہ صفات یہاں تشریف رکھتے تھے۔ پھر وہ حضرت ابوہریرہ ؓ کی طرف متوجہ ہوئے اور کہا کہ میں تم سے اللہ کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں، کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ’’اے حسان ؓ!میری طرف سے کفار مکہ کو جواب دو۔ اے اللہ! روح القدس کے ذریعے سے اس کی مدد فرما۔‘‘ ابوہریرۃ  ؓنے جواب دیاہاں (بلاشبہ میں نے سنا تھا)۔

Hazrat Saeed bin Musayyib se riwayat hai, unhon ne kaha ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) ek dafa masjid mein se guzre to Hazrat Hassan bin Sabit (Radi Allahu Anhu) ashaar parh rahe the. (Unhon ne masjid mein sher parhne par izhar-e-napasandeedgi farmaya to) Hassan (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Main to us waqt yahan sher parha karta tha jab aap se behtar sutooda-sifat yahan tashrif rakhte the. Phir woh Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ki taraf mutawajje hue aur kaha ke main tum se Allah ka wasta de kar poochta hoon, kya aap ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate hue suna hai: "Ay Hassan (Radi Allahu Anhu)! Meri taraf se kuffar-e-Makkah ko jawab do. Ay Allah! Rooh-ul-Qudus ke zariye se is ki madad farma." Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) ne jawab diya haan (bilashuba main ne suna tha).

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : مَرَّ عُمَرُ فِي الْمَسْجِدِ وَحَسَّانُ يُنْشِدُ ، فَقَالَ : كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ ، فَقَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : أَجِبْ عَنِّي اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ، قَالَ : نَعَمْ .

Sahih al-Bukhari 3213

Narrated Al Bara: The Prophet said to Hassan, Lampoon them (i.e. the pagans) and Gabriel is with you.

حضرت براء  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے حضرت حسان ؓ سے فرمایا: ’’تم مشرکین کی ہجو کرو یا ان کی ہجو کا جواب دو، بہرصورت حضرت جبرئیل ؑ تمہارے ساتھ ہیں۔‘‘

Hazrat Bara (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Hassan (Radi Allahu Anhu) se farmaya: "Tum mushrikeen ki hajo karo ya un ki hajo ka jawab do, bahar-soorat Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) tumhare sath hain."

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَسَّانَ : اهْجُهُمْ أَوْ هَاجِهِمْ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ .

Sahih al-Bukhari 3214

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘as if I say a cloud of dust swirling up in the lane of Bani Ghanim.’ Musa added, ‘that was caused by the procession of Jibreel (عليه السالم).

حضرت انس بن مالک  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ گویا میں اب بھی وہ غبار دیکھ رہا ہوں جو بنو غنم کی گلیوں میں بلند ہورہاتھا۔ (راوی حدیث) موسیٰ نے یہ اضافہ بیان کیا ہے کہ وہ غبار حضرت جبرئیل ؑ کے لشکر کی وجہ سے تھا۔

Hazrat Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke goya main ab bhi woh ghubar dekh raha hoon jo Banu Ghanam ki galiyon mein buland ho raha tha. (Rawi-e-hadees) Musa ne ye izafa bayan kiya hai ke woh ghubar Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ke lashkar ki wajah se tha.

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، قَالَ : سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلَالٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارٍ سَاطِعٍ فِي سِكَّةِ بَنِي غَنْمٍ زَادَ مُوسَى مَوْكِبَ جِبْرِيلَ .

Sahih al-Bukhari 3215

Narrated Aisha: Al Harith bin Hisham asked the Prophet, How does the divine inspiration come to you? He replied, In all these ways: The Angel sometimes comes to me with a voice which resembles the sound of a ringing bell, and when this state abandons me, I remember what the Angel has said, and this type of Divine Inspiration is the hardest on me; and sometimes the Angel comes to me in the shape of a man and talks to me, and I understand and remember what he says.

حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ حضرت حارث بن ہشام ؓ نے نبی کریم ﷺ سے وحی کے متعلق سوال کیا کہ وہ کیسے آتی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’وہ کئی طرح سے آتی ہے، ہر دفعہ فرشتہ آتا ہے۔ کبھی تو وہ گھنٹی بجنے کی طرح ہوتی ہے۔ جب وحی ختم ہوتی ہے تو جو کچھ فرشتے نے نازل کیا ہوتا ہے میں نے اسے پوری طرح یاد کرلیا ہوتا ہے۔ وحی کی یہ صورت میرے لیے انتہائی دشوار ہوتی ہے۔ اور کبھی میرے سامنے فرشتہ وحی مرد کی صورت اختیار کرلیتا ہے اور وہ میرے ساتھ کلام کرتا ہے تو جو کچھ وہ کہتا ہے میں اسے یاد کرلیتا ہوں۔‘‘

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Hazrat Harith bin Hisham (Radi Allahu Anhu) ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se wahi ke mutaliq sawal kiya ke woh kaise aati hai? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Woh kai tarah se aati hai, har dafa farishta aata hai. Kabhi to woh ghanti bajne ki tarah hoti hai. Jab wahi khatam hoti hai to jo kuch farishte ne nazil kiya hota hai main ne isay poori tarah yaad kar liya hota hai. Wahi ki ye surat mere liye intehayi dushwar hoti hai. aur kabhi mere samne farishta-e-wahi mard ki surat ikhtiyar kar leta hai aur woh mere sath kalam karta hai to jo kuch woh kehta hai main isay yaad kar leta hoon."

حَدَّثَنَا فَرْوَةُ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْيُ ؟ ، قَالَ : كُلُّ ذَاكَ يَأْتِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ مَا ، قَالَ : وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَيَّ وَيَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا رَجُلًا فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ .

Sahih al-Bukhari 3216

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, ‘who ever spends a couple (of objects) in Allah's cause, will be called by the Gatekeepers of Paradise who will say, ‘O so-and-so, come on!" Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘such a person will never perish or be miserable.' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I hope you will be among such persons.’

حضرت ابوہریرہ  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا: ’’جو شخص اللہ کی راہ میں کسی بھی چیز کا جوڑا خرچ کرتے تو جنت کے پاسبان اسے ہر دروازے دے دعوت دیں گے کہ اے فلاں! اس دروازے سے اندر آجاؤ۔‘‘ حضرت ابوبکر ؓ نے عرض کیا: یہ تو وہ شخص ہوگا جسے کوئی نقصان نہیں ہوگا۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’مجھے امید ہے کہ تم انھی میں سے ہوگے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke main ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate hue suna: "Jo shakhs Allah ki raah mein kisi bhi cheez ka jora kharch kare to jannat ke pasban isay har darwaze se dawat dein ge ke ay falan! Is darwaze se andar aa jao." Hazrat Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Ye to woh shakhs hoga jisay koi nuqsan nahi hoga. Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe umeed hai ke tum unhi mein se hoge."

حَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ أَيْ فُلُ هَلُمَّ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : ذَاكَ الَّذِي لَا تَوَى عَلَيْهِ ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ .

Sahih al-Bukhari 3217

Narrated Abu Salama: `Aisha said that the Prophet said to her O `Aisha' This is Gabriel and he sends his (greetings) salutations to you. `Aisha said, Salutations (Greetings) to him, and Allah's Mercy and Blessings be on him, and addressing the Prophet she said, You see what I don't see.

حضرت عائشہ ؓ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ان سے فرمایا: ’’اے عائشہ ؓ! یہ حضرت جبرئیل ؑ ہیں اور تمھیں سلام کہتے ہیں۔‘‘ حضرت عائشہ  ؓنے جواب میں کہا: و عليه السلام ورحمة اللہ وبرکاته۔ آپ وہ کچھ دیکھتے ہیں جو میں نہیں دیکھ سکتی۔ اس سے ان (حضرت عائشہ ؓ) کی مراد نبی کریم ﷺ کی ذات گرامی تھی۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwayat hai ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un se farmaya: "Ay Aisha (Radi Allahu Anha)! Ye Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) hain aur tumhein salam kehte hain." Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne jawab mein kaha: Wa alaihis-salamu wa rahmatullahi wa barakatuhu. Aap woh kuch dekhte hain jo main nahi dekh sakti. Is se un (Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha)) ki murad Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki zaat-e-girami thi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لَهَا : يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ ، فَقَالَتْ : وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ تَرَى مَا لَا أَرَى تُرِيدُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Sahih al-Bukhari 3218

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Apostle asked Gabriel, Why don't you visit us more often than you do? Then the following Holy Verse was revealed (in this respect):-- And we (angels) descend not but by the order of your Lord. To Him belong what is before us and what is behind us, and what is between those two and your Lord was never forgetful. (19.64)

حضرت ابن عباس  ؓسے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت جبرئیل ؑ سے فرمایا: ’’تم ہمارے پاس جتنا اب آتے ہو اس سے زیادہ مرتبہ کیوں نہیں آتے؟‘‘ راوی کابیان ہے کہ اس پر یہ آیت نازل ہوئی: ’’ہم تو اس وقت آتے ہیں جب آپ کے پروردگار کا حکم ہوتا ہے۔ جو کچھ ہمارے سامنے یا پیچھے ہے سب اسی کا ہے۔ ۔ ۔ ‘‘ آخر آیت تک۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) se farmaya: "Tum hamare paas jitna ab aate ho us se zyada martaba kyun nahi aate?" Rawi ka bayan hai ke is par ye ayat nazil hui: "Hum to us waqt aate hain jab aap ke Parvardigar ka hukm hota hai. Jo kuch hamare samne ya peeche hai sab usi ka hai. . . " aakhir ayat tak.

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ ، ح قَالَ : حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجِبْرِيلَ : أَلَا تَزُورُنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا ، قَالَ : فَنَزَلَتْ وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا سورة مريم آية 64 الْآيَةَ .

Sahih al-Bukhari 3219

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Jibreel ( عليهالسالم) read the Qur'an to me in one way (dialect) and I continued asking him to read it in different ways till he read it in seven different ways.’

حضرت ابن عباس ؓ ہی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’مجھے حضرت جبرئیل ؑ نے ایک قراءت میں قرآن پڑھایا تھا۔ پھر میں ان سے مسلسل مزید قراءتوں کی خواہش کا اظہار کرتا رہا یہاں تک کہ معاملہ سات قراءتوں تک پہنچ گیا۔‘‘

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) hi se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) ne ek qira'at mein Quran parhaya tha. Phir main un se musalsal mazeed qira'aton ki khwahish ka izhar karta raha yahan tak ke mamla saat qira'aton tak pahonch gaya."

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ .

Sahih al-Bukhari 3220

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Apostle was the most generous of all the people, and he used to be more generous in the month of Ramadan when Gabriel used to meet him. Gabriel used to meet him every night in Ramadan to study the Holy Qur'an carefully together. Allah's Apostle used to become more generous than the fast wind when he met Gabriel.

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ سب لوگوں سے زیادہ سخی تھے اور آپ بہت زیادہ سخاوت رمضان المبارک میں کرتے تھے جبکہ آپ سے حضرت جبرئیل ؑ ملاقات کرتے تھے۔ اور وہ رمضان المبارک میں ہر رات آپ سے ملاقات کرتے اور آپ سے قرآن کریم کا دور کیا کرتے تھے۔ اور جب حضرت جبرئیل ؑ آپ سے ملاقات کرتے تو آپ صدقہ وخیرات کرنے میں کھلی تیز ہوا (تیز آندھی) سے بھی زیادہ سخی ہو جاتے تھے۔ حضرت معمر نے بھی اپنی سند سے اسی طرح بیان کیا ہے، نیز حضرت ابوہریرہ ؓ اور حضرت فاطمہ ؓ نے نبی کریم ﷺ سے بیان کیا ہے کہ حضرت جبرئیل ؑ آپ سے قرآن مجید کا دور کیا کرتے تھے۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) sab logon se zyada sakhi the aur aap bahut zyada sakhawat Ramzan-ul-Mubarak mein karte the jabke aap se Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) mulaqat karte the. Aur woh Ramzan-ul-Mubarak mein har raat aap se mulaqat karte aur aap se Quran Kareem ka dore kiya karte the. Aur jab Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) aap se mulaqat karte to aap sadqa-o-khairat karne mein khuli teez hawa (teez aandhi) se bhi zyada sakhi ho jaate the. Hazrat Ma'mar ne bhi apni sanad se isi tarah bayan kiya hai, neez Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Fatima (Radi Allahu Anha) ne Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan kiya hai ke Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) aap se Quran Majeed ka dore kiya karte the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْوَدَ النَّاسِ وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ ، وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ فَلَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌبِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ ، وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ ، وَفَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ الْقُرْآنَ .

Sahih al-Bukhari 3221

Narrated Ibn Shihab: Once `Umar bin `Abdul `Aziz delayed the `Asr prayer a little. `Urwa said to him, Gabriel descended and led the prayer in front of the Prophet On that `Umar said, O `Urwa! Be sure of what you say. Urwa, I heard Bashir bin Abi Masud narrating from Ibn Masud who heard Allah's Apostle saying, 'Gabriel descended and led me in prayer; and then prayed with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again, and then prayed with him again, counting with his fingers five prayers.

ابن شہاب زہری ؓ سے روایت ہے کہ عمر بن عبدالعزیز ؓ نے ایک دن نماز عصر کچھ دیر سے پڑھائی تو حضرت عروہ بن زبیر نے ان سے کہا کہ حضرت جبرئیل ؑ نازل ہوئے اور رسول اللہ ﷺ کے آگے کھڑے ہوکر انھیں نماز پڑھائی۔ اس پر حضرت عمر بن عبدالعزیز ؓ نے فرمایا: عروہ! آپ کو معلوم ہے آپ کیاکہہ رہے ہیں؟ عروہ نے کہا: میں نے بشیر بن ابو مسعود سے سنا، انھوں نے اپنے والد گرامی حضرت ابو مسعود ؓ سے سنا، انھوں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا، آپ فرمارہے تھے: ’’حضرت جبرئیل ؑ نازل ہوئے، انھوں نے مجھے نماز پڑھائی اور میں نے ان کے ساتھ نماز پڑھی۔ پھر (دوسرے وقت) میں نے ان کے ساتھ نماز ادا کی، پھر میں نے ان کی معیت میں نماز پڑھی، پھر میں نے ان کی اقتدا میں نماز پڑھی اور پھر ان کے ساتھ نماز ادا کی۔‘‘ آپ نے اپنی انگلیوں پر پانچوں نمازوں کو گن کر بتایا۔

Ibn-e-Shihab Zuhri se riwayat hai ke Umar bin Abdul Aziz ne ek din namaz-e-asar kuch der se parhayi to Hazrat Urwah bin Zubair ne un se kaha ke Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) nazil hue aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke aage khare ho kar inhein namaz parhayi. Is par Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne farmaya: Urwah! Aap ko maloom hai aap kya keh rahe hain? Urwah ne kaha: Main ne Basheer bin Abu Masood se suna, unhon ne apne walid-e-garami Hazrat Abu Masood (Radi Allahu Anhu) se suna, unhon ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se suna, aap farma rahe the: "Hazrat Jibrail (Alaihis Salam) nazil hue, unhon ne mujhe namaz parhayi aur main ne un ke sath namaz parhi. Phir (dusre waqt) main ne un ke sath namaz ada ki, phir main ne un ki maiyat mein namaz parhi, phir main ne un ki iqtida mein namaz parhi aur phir un ke sath namaz ada ki." Aap ne apni angliyon par panchvi namazon ko gin kar bataya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا ، فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ : أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ عُمَرُ : اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ ، قَالَ : سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ .

Sahih al-Bukhari 3222

Narrated Abu Dhar: The Prophet said, Gabriel said to me, 'Whoever amongst your followers die without having worshipped others besides Allah, will enter Paradise (or will not enter the (Hell) Fire). The Prophet asked. Even if he has committed illegal sexual intercourse or theft? He replied, Even then.

حضرت ابو ذر ؓ سے روایت ہے، انھوں نے کہا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ’’مجھے جبرئیل ؑ نے کہا ہے: آپ کی امت کا جو فرد اس حالت میں فوت ہوکہ اس نے اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ کیا ہو تو وہ ضرور جنت میں داخل ہوگا یا (فرمایا کہ) وہ جہنم میں داخل نہیں ہوگا۔‘‘ حضرت ابو زر ؓ نے کہا: اگرچہ اس نے زنا اور چوری کا ارتکاب کیا ہو؟ آپ نے فرمایا: ’’خواہ وہ چوری اور زنا کا مرتکب ہی کیوں نہ ہو۔‘‘

Hazrat Abu Zar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Mujhe Jibrail (Alaihis Salam) ne kaha hai: Aap ki ummat ka jo fard is halat mein faut ho ke us ne Allah ke sath kisi ko shareek na kiya ho to woh zarur jannat mein dakhil hoga ya (farmaya ke) woh jahannum mein dakhil nahi hoga." Hazrat Abu Zar (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Agarchay us ne zina aur chori ka irtekab kiya ho? Aap ne farmaya: "Khwah woh chori aur zina ka murtakib hi kyun na ho."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِي جِبْرِيلُ : مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ، أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ ، قَالَ : وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ، قَالَ : وَإِنْ .

Sahih al-Bukhari 3223

Narrated Abu Huraira: The Prophet said, Angels keep on descending from and ascending to the Heaven in turn, some at night and some by daytime, and all of them assemble together at the time of the Fajr and `Asr prayers. Then those who have stayed with you over-night, ascent unto Allah Who asks them, and He knows the answer better than they, How have you left My slaves? They reply, We have left them praying as we found them praying. If anyone of you says Amin (during the Prayer at the end of the recitation of Surat-al-Faitiha), and the angels in Heaven say the same, and the two sayings coincide, all his past sins will be forgiven.

حضرت ابو ہریرہ  ؓسے روایت ہے، وہ نبی کریم ﷺ سے بیان کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ’’فرشتے لگاتار ایک د وسرے کے بعد آتے جاتے ہیں۔ کچھ فرشتے رات کو آتے ہیں اور کچھ دن کے وقت اترتے ہیں۔ یہ سب نماز فجر اور نماز عصر میں جمع ہوجاتے ہیں۔ پھر جو فرشتے تم میں رات بھر رہتے ہیں اور وہ اللہ کے حضور جاتے ہیں تو اللہ تعالیٰ ان سے پوچھتا ہے، حالانکہ وہ سب کچھ جانتا ہے: تم نے میرے بندوں کو کس حالت پر چھوڑا؟ وہ عرض کرتے ہیں: ہم نے ان کو (فجر کی) نماز پڑھتے ہوئے چھوڑا ہے اور جب ہم ان کے پاس گئے تھے تب بھی وہ نماز (عصر) پڑھ رہے تھے۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, woh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan karte hain ke aap ne farmaya: "Farishte lagatar ek dusre ke baad aate jaate hain. Kuch farishte raat ko aate hain aur kuch din ke waqt utarte hain. Ye sab namaz-e-fajr aur namaz-e-asar mein jama ho jaate hain. Phir jo farishte tum mein raat bhar rehte hain aur woh Allah ke huzoor jaate hain to Allah Ta'ala un se poochta hai, halanke woh sab kuch jaanta hai: Tum ne mere bandon ko kis halat par chhoda? Woh arz karte hain: Hum ne un ko (fajr ki) namaz parhte hue chhoda hai aur jab hum un ke paas gaye the tab bhi woh namaz (asar) parh rahe the."

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْمَلَائِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ مَلَائِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ وَصَلَاةِ الْعَصْرِ ، ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ ، فَيَقُولُ : كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي ؟ ، فَيَقُولُونَ : تَرَكْنَاهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ .