64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


60
Chapter: Sending Abu Musa and Mu'adh to Yemen

٦٠
باب بَعْثُ أَبِي مُوسَى وَمُعَاذٍ إِلَى الْيَمَنِ قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ

Sahih al-Bukhari 4341

Narrated Abu Burda: Allah's Apostle sent Abu Musa and Mu`adh bin Jabal to Yemen. He sent each of them to administer a province as Yemen consisted of two provinces. The Prophet said (to them), Facilitate things for the people and do not make things difficult for them (Be kind and lenient (both of you) with the people, and do not be hard on them) and give the people good tidings and do not repulse them. So each of them went to carry on his job. So when any one of them toured his province and happened to come near (the border of the province of) his companion, he would visit him and greet him. Once Mu`adh toured that part of his state which was near (the border of the province of) his companion Abu Musa. Mu`adh came riding his mule till he reached Abu Musa and saw him sitting, and the people had gathered around him. Behold! There was a man tied with his hands behind his neck. Mu`adh said to Abu Musa, O `Abdullah bin Qais! What is this? Abu Musa replied. This man has reverted to Heathenism after embracing Islam. Mu`adh said, I will not dismount till he is killed. Abu Musa replied, He has been brought for this purpose, so come down. Mu`adh said, I will not dismount till he is killed. So Abu Musa ordered that he be killed, and he was killed. Then Mu`adh dismounted and said, O `Abdullah (bin Qais)! How do you recite the Qur'an ? Abu Musa said, I recite the Qur'an regularly at intervals and piecemeal. How do you recite it O Mu`adh? Mu`adh said, I sleep in the first part of the night and then get up after having slept for the time devoted for my sleep and then recite as much as Allah has written for me. So I seek Allah's Reward for both my sleep as well as my prayer (at night).

حضرت ابو بردہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت ابو موسٰی اشعری اور حضرت معاذ بن جبل ؓ کو یمن کی طرف بھیجا اور ہر ایک یمن کی الگ الگ ولایت میں تعینات فرمایا۔ اس وقت یمن دو ولایات پر مشتمل تھا۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’لوگوں پر آسانی کرنا، سختی سے کام نہ لینا، انہیں خوش رکھنا، نفرت نہ دلانا۔‘‘ بہرحال ان میں سے ہر ایک اپنے کام پر روانہ ہوا۔ ان میں سے جو کوئی اپنے علاقے کا دورہ کرتے کرتے اپنے ساتھی کے قریب آ جاتا تو اس سے ضرور ملاقات کرتا اور اسے سلام کر کے مزاج پرسی کرتا۔ ایک بار ایسا ہوا کہ حضرت معاذ بن جبل ؓ اپنے علاقے کا دورہ کرتے کرتے حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ کے قریب پہنچ گئے تو وہ اپنے خچر پر سور ہو کر حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ بیٹھے ہوئے تھے جبکہ ان کے پاس بہت سے لوگ جمع تھے۔ وہاں انہوں نے ایک شخص کو دیکھا جس کے دونوں ہاتھ گردن سے بندھے ہوئے تھے۔ حضرت معاذ بن جبل ؓ نے پوچھا: عبداللہ بن قیس! یہ کون ہے؟ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے جواب دیا کہ یہ شخص مسلمان ہونے کے بعد مرتد ہو گیا ہے۔ حضرت معاذ بن جبل ؓ نے کہا: جب تک اسے قتل نہیں کیا جاتا میں اپنے خچر سے نہیں اتروں گا۔ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے فرمایا: آپ نیچے اتریں، اسے اسی لیے (قتل کرنے کے لیے) یہاں لایا گیا ہے۔ انہوں نے کہا: میں تو اس کے مارے جانے سے پہلے ہرگز نہیں اتروں گا، چنانچہ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ کے حکم سے وہ قتل کر دیا گیا۔ تب حضرت معاذ ؓ اپنی سواری سے نیچے اترے اور پوچھا کہ اے عبداللہ! تم قرآن کیسے پڑھتے ہو؟ انہوں نے کہا کہ میں تو تھوڑا تھوڑا ہر وقت پڑھتا رہتا ہوں۔ پھر حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے پوچھا: اے معاذ! تم کیسے تلاوت کرتے ہو؟ انہوں نے کہا: میں اول شب میں سو جاتا ہوں، پھر اٹھ بیٹھتا ہوں، اس کے بعد اللہ کو منظور ہوتا ہے پڑھ لیتا ہوں۔ میں تو سوتا بھی ثواب کی نیت سے ہوں جیسے اٹھتا بھی ثواب کی نیت سے ہوں۔

Hazrat Abu Burda (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abu Musa Ash'ari aur Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ko Yemen ki taraf bheja aur har ek Yemen ki alag alag wilayat mein tainat farmaya. Is waqt Yemen do wilayat par mushtamil tha. Phir aap ne farmaya: "Logon par aasani karna, sakhti se kaam na lena, unhein khush rakhna, nafrat na dilana." Baharhal un mein se har ek apne kaam par rawan hua. Un mein se jo koi apne ilaqe ka daura karte karte apne saathi ke qareeb aa jata to us se zaroor mulaqat karta aur ise salam kar ke mijaaz-pursi karta. Ek baar aisa hua ke Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) apne ilaqe ka daura karte karte Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ke qareeb pahunch gaye to wo apne khachar par sawar ho kar Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) baithe hue thay jabke un ke paas bahut se log jama thay. Wahan unhon ne ek shakhs ko dekha jis ke donon haath gardan se bandhe hue thay. Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ne poocha: Abdullah bin Qais! yeh kaun hai? Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne jawab diya ke yeh shakhs Musalman hone ke baad murtad ho gaya hai. Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Jab tak ise qatl nahi kiya jata main apne khachar se nahi utrunga. Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Aap neeche utrein, ise isi liye (qatl karne ke liye) yahan laya gaya hai. Unhon ne kaha: Main to is ke maare jaane se pehle hargiz nahi utrunga, chunancha Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ke hukm se wo qatl kar diya gaya. Tab Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) apni sawari se neeche utre aur poocha ke ae Abdullah! tum Quran kaise parhte ho? Unhon ne kaha ke main to thora thora har waqt parhta rehta hon. Phir Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne poocha: Ae Muaz! tum kaise tilawat karte ho? Unhon ne kaha: Main awwal-e-shab mein so jata hon, phir uth baithta hon, is ke baad Allah ko manzoor hota hai parh leta hon. Main to sota bhi sawab ki niyat se hon jaise uthta bhi sawab ki niyat se hon.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا مُوسَى وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ ، قَالَ : وَبَعَثَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى مِخْلَافٍ ، قَالَ : وَالْيَمَنُ مِخْلَافَانِ ، ثُمَّ قَالَ : يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا ، وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا ، فَانْطَلَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِلَى عَمَلِهِ ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِذَا سَارَ فِي أَرْضِهِ كَانَ قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ أَحْدَثَ بِهِ عَهْدًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَسَارَ مُعَاذٌ فِي أَرْضِهِ قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ أَبِي مُوسَى ، فَجَاءَ يَسِيرُ عَلَى بَغْلَتِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ ، وَإِذَا هُوَ جَالِسٌ ، وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ وَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ قَدْ جُمِعَتْ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ، أَيُّمَ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ ، قَالَ : لَا أَنْزِلُ حَتَّى يُقْتَلَ ، قَالَ : إِنَّمَا جِيءَ بِهِ لِذَلِكَ ، فَانْزِلْ ، قَالَ : مَا أَنْزِلُ حَتَّى يُقْتَلَ ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ ، ثُمَّ نَزَلَ ، فَقَالَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، كَيْفَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ؟ قَالَ : أَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقًا ، قَالَ : فَكَيْفَ تَقْرَأُ أَنْتَ يَا مُعَاذُ ؟ قَالَ : أَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ، فَأَقُومُ وَقَدْ قَضَيْتُ جُزْئِي مِنَ النَّوْمِ ، فَأَقْرَأُ مَا كَتَبَ اللَّهُ لِي ، فَأَحْتَسِبُ نَوْمَتِي كَمَا أَحْتَسِبُ قَوْمَتِي .

Sahih al-Bukhari 4342

Narrated Abu Burda: Allah's Apostle sent Abu Musa and Mu`adh bin Jabal to Yemen. He sent each of them to administer a province as Yemen consisted of two provinces. The Prophet said (to them), Facilitate things for the people and do not make things difficult for them (Be kind and lenient (both of you) with the people, and do not be hard on them) and give the people good tidings and do not repulse them. So each of them went to carry on his job. So when any one of them toured his province and happened to come near (the border of the province of) his companion, he would visit him and greet him. Once Mu`adh toured that part of his state which was near (the border of the province of) his companion Abu Musa. Mu`adh came riding his mule till he reached Abu Musa and saw him sitting, and the people had gathered around him. Behold! There was a man tied with his hands behind his neck. Mu`adh said to Abu Musa, O `Abdullah bin Qais! What is this? Abu Musa replied. This man has reverted to Heathenism after embracing Islam. Mu`adh said, I will not dismount till he is killed. Abu Musa replied, He has been brought for this purpose, so come down. Mu`adh said, I will not dismount till he is killed. So Abu Musa ordered that he be killed, and he was killed. Then Mu`adh dismounted and said, O `Abdullah (bin Qais)! How do you recite the Qur'an ? Abu Musa said, I recite the Qur'an regularly at intervals and piecemeal. How do you recite it O Mu`adh? Mu`adh said, I sleep in the first part of the night and then get up after having slept for the time devoted for my sleep and then recite as much as Allah has written for me. So I seek Allah's Reward for both my sleep as well as my prayer (at night).

حضرت ابو بردہ ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت ابو موسٰی اشعری اور حضرت معاذ بن جبل ؓ کو یمن کی طرف بھیجا اور ہر ایک یمن کی الگ الگ ولایت میں تعینات فرمایا۔ اس وقت یمن دو ولایات پر مشتمل تھا۔ پھر آپ نے فرمایا: ’’لوگوں پر آسانی کرنا، سختی سے کام نہ لینا، انہیں خوش رکھنا، نفرت نہ دلانا۔‘‘ بہرحال ان میں سے ہر ایک اپنے کام پر روانہ ہوا۔ ان میں سے جو کوئی اپنے علاقے کا دورہ کرتے کرتے اپنے ساتھی کے قریب آ جاتا تو اس سے ضرور ملاقات کرتا اور اسے سلام کر کے مزاج پرسی کرتا۔ ایک بار ایسا ہوا کہ حضرت معاذ بن جبل ؓ اپنے علاقے کا دورہ کرتے کرتے حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ کے قریب پہنچ گئے تو وہ اپنے خچر پر سور ہو کر حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ بیٹھے ہوئے تھے جبکہ ان کے پاس بہت سے لوگ جمع تھے۔ وہاں انہوں نے ایک شخص کو دیکھا جس کے دونوں ہاتھ گردن سے بندھے ہوئے تھے۔ حضرت معاذ بن جبل ؓ نے پوچھا: عبداللہ بن قیس! یہ کون ہے؟ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے جواب دیا کہ یہ شخص مسلمان ہونے کے بعد مرتد ہو گیا ہے۔ حضرت معاذ بن جبل ؓ نے کہا: جب تک اسے قتل نہیں کیا جاتا میں اپنے خچر سے نہیں اتروں گا۔ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے فرمایا: آپ نیچے اتریں، اسے اسی لیے (قتل کرنے کے لیے) یہاں لایا گیا ہے۔ انہوں نے کہا: میں تو اس کے مارے جانے سے پہلے ہرگز نہیں اتروں گا، چنانچہ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ کے حکم سے وہ قتل کر دیا گیا۔ تب حضرت معاذ ؓ اپنی سواری سے نیچے اترے اور پوچھا کہ اے عبداللہ! تم قرآن کیسے پڑھتے ہو؟ انہوں نے کہا کہ میں تو تھوڑا تھوڑا ہر وقت پڑھتا رہتا ہوں۔ پھر حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے پوچھا: اے معاذ! تم کیسے تلاوت کرتے ہو؟ انہوں نے کہا: میں اول شب میں سو جاتا ہوں، پھر اٹھ بیٹھتا ہوں، اس کے بعد اللہ کو منظور ہوتا ہے پڑھ لیتا ہوں۔ میں تو سوتا بھی ثواب کی نیت سے ہوں جیسے اٹھتا بھی ثواب کی نیت سے ہوں۔

Hazrat Abu Burda (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abu Musa Ash'ari aur Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ko Yemen ki taraf bheja aur har ek Yemen ki alag alag wilayat mein tainat farmaya. Is waqt Yemen do wilayat par mushtamil tha. Phir aap ne farmaya: "Logon par aasani karna, sakhti se kaam na lena, unhein khush rakhna, nafrat na dilana." Baharhal un mein se har ek apne kaam par rawan hua. Un mein se jo koi apne ilaqe ka daura karte karte apne saathi ke qareeb aa jata to us se zaroor mulaqat karta aur ise salam kar ke mijaaz-pursi karta. Ek baar aisa hua ke Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) apne ilaqe ka daura karte karte Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ke qareeb pahunch gaye to wo apne khachar par sawar ho kar Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) baithe hue thay jabke un ke paas bahut se log jama thay. Wahan unhon ne ek shakhs ko dekha jis ke donon haath gardan se bandhe hue thay. Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ne poocha: Abdullah bin Qais! yeh kaun hai? Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne jawab diya ke yeh shakhs Musalman hone ke baad murtad ho gaya hai. Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Jab tak ise qatl nahi kiya jata main apne khachar se nahi utrunga. Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne farmaya: Aap neeche utrein, ise isi liye (qatl karne ke liye) yahan laya gaya hai. Unhon ne kaha: Main to is ke maare jaane se pehle hargiz nahi utrunga, chunancha Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ke hukm se wo qatl kar diya gaya. Tab Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) apni sawari se neeche utre aur poocha ke ae Abdullah! tum Quran kaise parhte ho? Unhon ne kaha ke main to thora thora har waqt parhta rehta hon. Phir Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne poocha: Ae Muaz! tum kaise tilawat karte ho? Unhon ne kaha: Main awwal-e-shab mein so jata hon, phir uth baithta hon, is ke baad Allah ko manzoor hota hai parh leta hon. Main to sota bhi sawab ki niyat se hon jaise uthta bhi sawab ki niyat se hon.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا مُوسَى وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ ، قَالَ : وَبَعَثَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى مِخْلَافٍ ، قَالَ : وَالْيَمَنُ مِخْلَافَانِ ، ثُمَّ قَالَ : يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا ، وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا ، فَانْطَلَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِلَى عَمَلِهِ ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا إِذَا سَارَ فِي أَرْضِهِ كَانَ قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ أَحْدَثَ بِهِ عَهْدًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَسَارَ مُعَاذٌ فِي أَرْضِهِ قَرِيبًا مِنْ صَاحِبِهِ أَبِي مُوسَى ، فَجَاءَ يَسِيرُ عَلَى بَغْلَتِهِ حَتَّى انْتَهَى إِلَيْهِ ، وَإِذَا هُوَ جَالِسٌ ، وَقَدِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ وَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ قَدْ جُمِعَتْ يَدَاهُ إِلَى عُنُقِهِ ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ : يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ، أَيُّمَ هَذَا ؟ قَالَ : هَذَا رَجُلٌ كَفَرَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ ، قَالَ : لَا أَنْزِلُ حَتَّى يُقْتَلَ ، قَالَ : إِنَّمَا جِيءَ بِهِ لِذَلِكَ ، فَانْزِلْ ، قَالَ : مَا أَنْزِلُ حَتَّى يُقْتَلَ ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ ، ثُمَّ نَزَلَ ، فَقَالَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، كَيْفَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ؟ قَالَ : أَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقًا ، قَالَ : فَكَيْفَ تَقْرَأُ أَنْتَ يَا مُعَاذُ ؟ قَالَ : أَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ، فَأَقُومُ وَقَدْ قَضَيْتُ جُزْئِي مِنَ النَّوْمِ ، فَأَقْرَأُ مَا كَتَبَ اللَّهُ لِي ، فَأَحْتَسِبُ نَوْمَتِي كَمَا أَحْتَسِبُ قَوْمَتِي .

Sahih al-Bukhari 4343

Abu Burda narrated that Abu Musa Al-Ash`ari (رضي الله تعالى عنه) said that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) had sent him to Yemen, and he asked the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about certain (alcoholic) drink which used to be prepared there. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what are they?’ Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said, ‘Al-Bit' and Al-Mizr’. Al-Bit is an alcoholic drink made from honey; and Al-Mizr is an alcoholic drink made from barley.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘all intoxicants are prohibited.’

حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے انہیں یمن کا حاکم بنا کر بھیجا تو انہوں نے آپ ﷺ سے ان مشروبات کے متعلق سوال کیا جو وہاں تیار کیے جاتے تھے۔ آپ نے فرمایا: ’’وہ کیا ہیں؟‘‘ حضرت ابو موسٰی ؓ نے بتایا: بتع اور مزر ہیں۔ (راوی کہتا ہے کہ) میں نے ابو بردہ سے پوچھا: بتع (اور مزر) کیا ہے؟ تو انہوں نے بتایا کہ بتع شہد کا شیرہ اور مزر جو کا شیرہ ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’ہر نشے والی چیز حرام ہے۔‘‘ اس حدیث کو جریر اور عبدالواحد نے شیبانی کے ذریعے سے ابو بردہ سے روایت کیا ہے۔

Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein Yemen ka haakim bana kar bheja to unhon ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se in mashroobat ke mutalleq sawal kiya jo wahan tayyar kiye jate thay. Aap ne farmaya: "Wo kya hain?" Hazrat Abu Musa (Radi Allahu Anhu) ne bataya: Bit'a aur Mizr hain. (Rawi kehta hai ke) main ne Abu Burda se poocha: Bit'a (aur Mizr) kya hai? to unhon ne bataya ke Bit'a shehad ka sheera aur Mizr jau ka sheera hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har nashe wali cheez haram hai." Is hadees ko Jarir aur Abdul Wahid ne Shaibani ke zariye se Abu Burda se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أن النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تُصْنَعُ بِهَا ، فَقَالَ : وَمَا هِيَ ؟ قَالَ : الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ ، فَقُلْتُ لِأَبِي بُرْدَةَ : مَا الْبِتْعُ ؟ قَالَ : نَبِيذُ الْعَسَلِ ، وَالْمِزْرُ نَبِيذُ الشَّعِيرِ ، فَقَالَ : كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ . رَوَاهُ جَرِيرٌ ، وَعَبْدُ الْوَاحِدِ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ .

Sahih al-Bukhari 4344

Narrated Abu Burda: That the Prophet sent his (i.e. Abu Burda's) grandfather, Abu Musa and Mu`adh to Yemen and said to both of them Facilitate things for the people (Be kind and lenient) and do not make things difficult (for people), and give them good tidings, and do not repulse them and both of you should obey each other. Abu Musa said, O Allah's Prophet! In our land there is an alcoholic drink (prepared) from barley called Al-Mizr, and another (prepared) from honey, called Al-Bit ' The Prophet said, All intoxicants are prohibited. Then both of them proceeded and Mu`adh asked Abu Musa, How do you recite the Qur'an? Abu Musa replied, I recite it while I am standing, sitting or riding my riding animals, at intervals and piecemeal. Mu`adh said, But I sleep and then get up. I sleep and hope for Allah's Reward for my sleep as I seek His Reward for my night prayer. Then he (i.e. Mu`adh) pitched a tent and they started visiting each other. Once Mu`adh paid a visit to Abu Musa and saw a chained man. Mu`adh asked, What is this? Abu Musa said, (He was) a Jew who embraced Islam and has now turned apostate. Mu`adh said, I will surely chop off his neck!

حضرت سعید بن ابو بردہ اپنے والد (حضرت ابو بردہ) سے بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ان (سعید) کے دادا حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ اور حضرت معاذ بن جبل ؓ کو یمن کی طرف بھیجا اور فرمایا: ’’لوگوں پر آسانی کرنا، ان پر تنگی نہ کرنا، انہیں خوشخبری سنانا، نفرت نہ دلانا اور ایک دوسرے سے موافقت پیدا کرنا۔‘‘ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے عرض کی: اللہ کے رسول! ہمارے علاقے میں کچھ مشروبات جو سے تیار ہوتے ہیں جنہیں مزر اور کچھ شہد سے بنتے ہیں جنہیں بتع کہا جاتا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔‘‘ چنانچہ دونوں حضرات یمن کی طرف روانہ ہوئے۔ پھر (ایک ملاقات میں) حضرت معاذ ؓ نے حضرت ابو موسٰی سے پوچھا: آپ قرآن کیسے پڑھتے ہیں؟ انہوں نے کہا: کھڑے ہو کر اور بیٹھ کر، سواری پر وقفے وقفے سے پڑھتا رہتا ہوں۔ حضرت معاذ بن جبل ؓ نے فرمایا کہ میں سوتا ہوں، پھر اٹھتا ہوں اور نیند کو بھی قیام کی طرح ثوب سمجھتا ہوں۔ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے ان کے لیے ایک خیمہ لگوایا تاکہ وہ دونوں ایک دوسرے کی زیارت کریں۔ ایک مرتبہ حضرت معاذ بن جبل ؓ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ کی ملاقات کے لیے آئے تو دیکھا کہ ایک آدمی بندھا ہوا ہے، پوچھا: یہ کون ہے؟ حضرت ابو موسٰی اشعری نے کہا: یہ یہودی ہے جو اسلام لانے کے بعد مرتد ہو گیا ہے۔ حضرت معاذ ؓ نے کہا: میں اس کی گردن ضرور اڑاؤں گا۔ عقدی اور وہب نے شعبہ سے روایت کرنے میں مسلم کی متابعت کی ہے۔ وکیع، ابو نضر اور ابو داود نے شعبہ سے، انہوں نے سعید سے، انہوں نے اپنے والد کے ذریعے سے اور انہوں نے نبی ﷺ سے روایت کیا ہے۔ جریر بن عبدالحمید نے شیبانی سے اور انہوں نے ابو بردہ سے بیان کیا ہے۔

Hazrat Saeed bin Abu Burda apne waalid (Hazrat Abu Burda) se bayan karte hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in (Saeed) ke dada Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ko Yemen ki taraf bheja aur farmaya: "Logon par aasani karna, un par tangi na karna, unhein khush-khabri sunana, nafrat na dilana aur ek dusre se muwafiqat paida karna." Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne arz ki: Allah ke Rasul! hamare ilaqe mein kuch mashroobat jau se tayyar hote hain jinhein Mizr aur kuch shehad se bante hain jinhein Bit'a kaha jata hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har nasha-aawar cheez haram hai." Chunancha donon hazrat Yemen ki taraf rawan hue. Phir (ek mulaqat mein) Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) ne Hazrat Abu Musa se poocha: Aap Quran kaise parhte hain? Unhon ne kaha: Kharre ho kar aur baith kar, sawari par waqfe waqfe se parhta rehta hon. Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ne farmaya ke main sota hon, phir uthta hon aur neend ko bhi qiyam ki tarah sawab samajhta hon. Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne un ke liye ek khaima lagwaya taake wo donon ek dusre ki ziyarat karein. Ek martaba Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ki mulaqat ke liye aaye to dekha ke ek aadmi bandha hua hai, poocha: Yeh kaun hai? Hazrat Abu Musa Ash'ari ne kaha: Yeh Yahudi hai jo Islam laane ke baad murtad ho gaya hai. Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Main is ki gardan zaroor udaunga. Aqadi aur Wahb ne Shu'ba se riwayat karne mein Muslim ki mutabi'at ki hai. Wakee', Abu Nazr aur Abu Dawood ne Shu'ba se, unhon ne Saeed se, unhon ne apne waalid ke zariye se aur unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat kiya hai. Jarir bin Abdul Hamid ne Shaibani se aur unhon ne Abu Burda se bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَدَّهُ أَبَا مُوسَى وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ ، فَقَالَ : يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا ، وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا ، وَتَطَاوَعَا ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنَّ أَرْضَنَا بِهَا شَرَابٌ مِنَ الشَّعِيرِ الْمِزْرُ ، وَشَرَابٌ مِنَ الْعَسَلِ الْبِتْعُ ، فَقَالَ : كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ، فَانْطَلَقَا ، فَقَالَ مُعَاذٌ لِأَبِي مُوسَى : كَيْفَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ؟ قَالَ : قَائِمًا وَقَاعِدًا وَعَلَى رَاحِلَتِي وَأَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقًا ، قَالَ : أَمَّا أَنَا فَأَنَامُ وَأَقُومُ ، فَأَحْتَسِبُ نَوْمَتِي كَمَا أَحْتَسِبُ قَوْمَتِي ، وَضَرَبَ فُسْطَاطًا فَجَعَلَا يَتَزَاوَرَانِ ، فَزَارَ مُعَاذٌ أَبَا مُوسَى فَإِذَا رَجُلٌ مُوثَقٌ ، فَقَالَ : مَا هَذَا ؟ فَقَالَ أَبُو مُوسَى : يَهُودِيٌّ أَسْلَمَ ، ثُمَّ ارْتَدَّ ، فَقَالَ مُعَاذٌ : لَأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ . تَابَعَهُ الْعَقَدِيُّ ، وَوَهْبٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَقَالَ وَكِيعٌ ، وَالْنَّضْرُ ، وَأَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ .

Sahih al-Bukhari 4345

Narrated Abu Burda: That the Prophet sent his (i.e. Abu Burda's) grandfather, Abu Musa and Mu`adh to Yemen and said to both of them Facilitate things for the people (Be kind and lenient) and do not make things difficult (for people), and give them good tidings, and do not repulse them and both of you should obey each other. Abu Musa said, O Allah's Prophet! In our land there is an alcoholic drink (prepared) from barley called Al-Mizr, and another (prepared) from honey, called Al-Bit ' The Prophet said, All intoxicants are prohibited. Then both of them proceeded and Mu`adh asked Abu Musa, How do you recite the Qur'an? Abu Musa replied, I recite it while I am standing, sitting or riding my riding animals, at intervals and piecemeal. Mu`adh said, But I sleep and then get up. I sleep and hope for Allah's Reward for my sleep as I seek His Reward for my night prayer. Then he (i.e. Mu`adh) pitched a tent and they started visiting each other. Once Mu`adh paid a visit to Abu Musa and saw a chained man. Mu`adh asked, What is this? Abu Musa said, (He was) a Jew who embraced Islam and has now turned apostate. Mu`adh said, I will surely chop off his neck!

حضرت سعید بن ابو بردہ اپنے والد (حضرت ابو بردہ) سے بیان کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ان (سعید) کے دادا حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ اور حضرت معاذ بن جبل ؓ کو یمن کی طرف بھیجا اور فرمایا: ’’لوگوں پر آسانی کرنا، ان پر تنگی نہ کرنا، انہیں خوشخبری سنانا، نفرت نہ دلانا اور ایک دوسرے سے موافقت پیدا کرنا۔‘‘ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے عرض کی: اللہ کے رسول! ہمارے علاقے میں کچھ مشروبات جو سے تیار ہوتے ہیں جنہیں مزر اور کچھ شہد سے بنتے ہیں جنہیں بتع کہا جاتا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’ہر نشہ آور چیز حرام ہے۔‘‘ چنانچہ دونوں حضرات یمن کی طرف روانہ ہوئے۔ پھر (ایک ملاقات میں) حضرت معاذ ؓ نے حضرت ابو موسٰی سے پوچھا: آپ قرآن کیسے پڑھتے ہیں؟ انہوں نے کہا: کھڑے ہو کر اور بیٹھ کر، سواری پر وقفے وقفے سے پڑھتا رہتا ہوں۔ حضرت معاذ بن جبل ؓ نے فرمایا کہ میں سوتا ہوں، پھر اٹھتا ہوں اور نیند کو بھی قیام کی طرح ثوب سمجھتا ہوں۔ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ نے ان کے لیے ایک خیمہ لگوایا تاکہ وہ دونوں ایک دوسرے کی زیارت کریں۔ ایک مرتبہ حضرت معاذ بن جبل ؓ حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ کی ملاقات کے لیے آئے تو دیکھا کہ ایک آدمی بندھا ہوا ہے، پوچھا: یہ کون ہے؟ حضرت ابو موسٰی اشعری نے کہا: یہ یہودی ہے جو اسلام لانے کے بعد مرتد ہو گیا ہے۔ حضرت معاذ ؓ نے کہا: میں اس کی گردن ضرور اڑاؤں گا۔ عقدی اور وہب نے شعبہ سے روایت کرنے میں مسلم کی متابعت کی ہے۔ وکیع، ابو نضر اور ابو داود نے شعبہ سے، انہوں نے سعید سے، انہوں نے اپنے والد کے ذریعے سے اور انہوں نے نبی ﷺ سے روایت کیا ہے۔ جریر بن عبدالحمید نے شیبانی سے اور انہوں نے ابو بردہ سے بیان کیا ہے۔

Hazrat Saeed bin Abu Burda apne waalid (Hazrat Abu Burda) se bayan karte hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in (Saeed) ke dada Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) aur Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ko Yemen ki taraf bheja aur farmaya: "Logon par aasani karna, un par tangi na karna, unhein khush-khabri sunana, nafrat na dilana aur ek dusre se muwafiqat paida karna." Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne arz ki: Allah ke Rasul! hamare ilaqe mein kuch mashroobat jau se tayyar hote hain jinhein Mizr aur kuch shehad se bante hain jinhein Bit'a kaha jata hai. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Har nasha-aawar cheez haram hai." Chunancha donon hazrat Yemen ki taraf rawan hue. Phir (ek mulaqat mein) Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) ne Hazrat Abu Musa se poocha: Aap Quran kaise parhte hain? Unhon ne kaha: Kharre ho kar aur baith kar, sawari par waqfe waqfe se parhta rehta hon. Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ne farmaya ke main sota hon, phir uthta hon aur neend ko bhi qiyam ki tarah sawab samajhta hon. Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ne un ke liye ek khaima lagwaya taake wo donon ek dusre ki ziyarat karein. Ek martaba Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) ki mulaqat ke liye aaye to dekha ke ek aadmi bandha hua hai, poocha: Yeh kaun hai? Hazrat Abu Musa Ash'ari ne kaha: Yeh Yahudi hai jo Islam laane ke baad murtad ho gaya hai. Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) ne kaha: Main is ki gardan zaroor udaunga. Aqadi aur Wahb ne Shu'ba se riwayat karne mein Muslim ki mutabi'at ki hai. Wakee', Abu Nazr aur Abu Dawood ne Shu'ba se, unhon ne Saeed se, unhon ne apne waalid ke zariye se aur unhon ne Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat kiya hai. Jarir bin Abdul Hamid ne Shaibani se aur unhon ne Abu Burda se bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَدَّهُ أَبَا مُوسَى وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ ، فَقَالَ : يَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا ، وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا ، وَتَطَاوَعَا ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنَّ أَرْضَنَا بِهَا شَرَابٌ مِنَ الشَّعِيرِ الْمِزْرُ ، وَشَرَابٌ مِنَ الْعَسَلِ الْبِتْعُ ، فَقَالَ : كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ، فَانْطَلَقَا ، فَقَالَ مُعَاذٌ لِأَبِي مُوسَى : كَيْفَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ؟ قَالَ : قَائِمًا وَقَاعِدًا وَعَلَى رَاحِلَتِي وَأَتَفَوَّقُهُ تَفَوُّقًا ، قَالَ : أَمَّا أَنَا فَأَنَامُ وَأَقُومُ ، فَأَحْتَسِبُ نَوْمَتِي كَمَا أَحْتَسِبُ قَوْمَتِي ، وَضَرَبَ فُسْطَاطًا فَجَعَلَا يَتَزَاوَرَانِ ، فَزَارَ مُعَاذٌ أَبَا مُوسَى فَإِذَا رَجُلٌ مُوثَقٌ ، فَقَالَ : مَا هَذَا ؟ فَقَالَ أَبُو مُوسَى : يَهُودِيٌّ أَسْلَمَ ، ثُمَّ ارْتَدَّ ، فَقَالَ مُعَاذٌ : لَأَضْرِبَنَّ عُنُقَهُ . تَابَعَهُ الْعَقَدِيُّ ، وَوَهْبٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَقَالَ وَكِيعٌ ، وَالْنَّضْرُ ، وَأَبُو دَاوُدَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ .

Sahih al-Bukhari 4346

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: Allah's Apostle sent me (as a governor) to the land of my people, and I came while Allah's Apostle was encamping at a place called Al-Abtah. The Prophet said, Have you made the intention to perform the Hajj, O `Abdullah bin Qais? I replied, Yes, O Allah's Apostle! He said, What did you say? I replied, I said, 'Labbaik' and expressed the same intention as yours. He said, Have you driven the Hadi along with you? I replied, No, I did not drive the Hadi. He said, So perform the Tawaf of the Ka`ba and then the Sai, between Safa and Marwa and then finish the state of Ihram. So I did the same, and one of the women of (the tribe of) Banu-Qais combed my hair. We continued follow in that tradition till the caliphate of `Umar.

حضرت ابو موسٰی اشعری ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ مجھے رسول اللہ ﷺ نے میری قوم کے وطن میں بھیجا۔ جب میں واپس آیا تو رسول اللہ ﷺ وادی بطحاء (خیف بنو کنانہ) میں پڑاؤ کیے ہوئے تھے۔ آپ نے دریافت فرمایا: ’’اے عبداللہ بن قیس! تم نے حج کا احرام باندھ لیا ہے؟‘‘ میں نے کہا: جی ہاں، اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ’’نیت کیا کی تھی؟‘‘ میں نے عرض کی: یوں کہا تھا کہ میں حاضر ہوں اور جس طرح آپ نے احرام باندھا ہے میں نے بھی اسی طرح باندھا ہے۔ آپ نے پوچھا: ’’کیا تم اپنے ساتھ قربانی کا جانور لائے ہو؟‘‘ میں نے کہا: میں اپنے ساتھ کوئی جانور نہیں لایا۔ آپ نے فرمایا: ’’تم پہلے بیت اللہ کا طواف کرو، پھر صفا اور مروہ کی سعی کر کے احرام کی پابندی سے آزاد ہو جاؤ۔‘‘ بہرحال میں نے اس طرح کیا۔ پھر بنو قیس کی خاتون نے میرے سر میں کنگھی کی۔ ہم اسی قاعدے کے مطابق حج کرتے رہے حتی کہ حضرت عمر ؓ خلیفہ ہوئے۔

Hazrat Abu Musa Ash'ari (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke mujhe Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne meri qaum ke watan mein bheja. Jab main wapas aaya to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Waadi-e-Batha (Khaif Banu Kinana) mein parrao kiye hue thay. Aap ne daryaft farmaya: "Ae Abdullah bin Qais! tum ne Hajj ka ihram baandh liya hai?" Main ne kaha: Ji haan, Allah ke Rasul! aap ne farmaya: "Niyat kya ki thi?" Main ne arz ki: yun kaha tha ke main hazir hon aur jis tarah aap ne ihram baandha hai main ne bhi isi tarah baandha hai. Aap ne poocha: "Kya tum apne saath qurbani ka janwar laye ho?" Main ne kaha: main apne saath koi janwar nahi laya. Aap ne farmaya: "Tum pehle Baitullah ka tawaf karo, phir Safa aur Marwa ki sa'ayi kar ke ihram ki pabandi se azad ho jao." Baharhal main ne is tarah kiya. Phir Banu Qais ki khatoon ne mere sar mein kanghi ki. Hum isi qayide ke mutabiq Hajj karte rahe hatta ke Hazrat Umar (Radi Allahu Anhu) khaleefa hue.

حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ هُوَ النَّرْسِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ ، يَقُولُ : حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَرْضِ قَوْمِي ، فَجِئْتُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنِيخٌ بِالْأَبْطَحِ ، فَقَالَ : أَحَجَجْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ؟ قُلْتُ : نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : كَيْفَ ؟ قُلْتَ : قَالَ : قُلْتُ : لَبَّيْكَ إِهْلَالًا كَإِهْلَالِكَ ، قَالَ : فَهَلْ سُقْتَ مَعَكَ هَدْيًا ؟ قُلْتُ : لَمْ أَسُقْ ، قَالَ : فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَاسْعَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ، ثُمَّ حِلَّ ، فَفَعَلْتُ حَتَّى مَشَطَتْ لِي امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ بَنِي قَيْسٍ وَمَكُثْنَا بِذَلِكَ حَتَّى اسْتُخْلِفَ عُمَرُ .

Sahih al-Bukhari 4347

Narrated Ibn `Abbas: Allah's Apostle said to Mu`adh bin Jabal when he sent him to Yemen. You will come to the people of Scripture, and when you reach them, invite them to testify that none has the right to be worshipped except Allah and that Muhammad is His Apostle. And if they obey you in that, then tell them that Allah has enjoined on them five prayers to be performed every day and night. And if they obey you in that, then tell them that Allah has enjoined on them Sadaqa (i.e. rak`at) to be taken from the rich amongst them and given to the poor amongst them. And if they obey you in that, then be cautious! Don't take their best properties (as Zakat) and be afraid of the curse of an oppressed person as there is no screen between his invocation and Allah.

حضرت ابن عباس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت معاذ بن جبل ؓ کو یمن کی طرف بھیجا تو انہیں فرمایا: ’’تم اہل کتاب کے پاس جا رہے ہو، وہاں جا کر انہیں پہلے کلمہ شہادت کی دعوت دینا کہ اللہ تعالٰی کے سوا وئی معبود برحق نہیں اور محمد اللہ تعالٰی کے رسول برحق ہیں۔ اگر وہ اس کا اقرار کرنے میں تمہاری اطاعت کر لیں تو انہیں بتانا کہ اللہ تعالٰی نے تم پر روزانہ پانچ نمازیں فرض کی ہیں۔ جب یہ بھی مان لیں تو انہیں خبردار کرنا کہ اللہ تعالٰی نے تم پر زکاۃ فرض کی ہے جو ان کے مالداروں سے وصول کر کے ان کے غرباء پر تقسیم کر دی جائے گی۔ پھر اگر وہ اسے تسلیم کر لیں تو زکاۃ وصول کرتے وقت ان کا سب سے عمدہ مال لینے سے پرہیز کرنا اور مظلوم کی آہ و بکا سے بھی ڈرتے رہنا کیونکہ اس کی بددعا اور اللہ کے درمیان کوئی پردہ حائل نہیں ہوتا۔‘‘ ابو عبداللہ (امام بخاری ؒ) نے کہا ہے کہ طوعت کے وہی معنی ہیں جو طاعت اور أطاعت کے ہیں، طِعت، طُعت اور أطعت کے بھی ایک ہی معنی ہیں۔

Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne kaha ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) ko Yemen ki taraf bheja to unhein farmaya: "Tum ahl-e-Kitab ke paas ja rahe ho, wahan ja kar unhein pehle kalma-e-shahadat ki dawat dena ke Allah Ta'ala ke siwa koi ma'bood-e-barhaq nahi aur Muhammad Allah Ta'ala ke Rasul barhaq hain. Agar wo is ka iqrar karne mein tumhari ata'at kar lein to unhein batana ke Allah Ta'ala ne tum par rozana paanch namazein farz ki hain. Jab yeh bhi maan lein to unhein khabardar karna ke Allah Ta'ala ne tum par zakat farz ki hai jo un ke mal-daron se wasool kar ke un ke ghuraba par taqseem kar di jayegi. Phir agar wo ise tasleem kar lein to zakat wasool karte waqt un ka sab se umda maal lene se parhez karna aur mazloom ki aah-o-buka se bhi darte rehna kyunke is ki bad-dua aur Allah ke darmiyan koi parda hayil nahi hota." Abu Abdullah (Imam Bukhari Rahmatullah Alaih) ne kaha hai ke 'tawwat' ke wahi maani hain jo 'ta'at' aur 'ata'at' ke hain, 'ti'tu', 'tu'tu' aur 'ata'tu' ke bhi ek hi maani hain.

حَدَّثَنِي حِبَّانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ : إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ ، فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ ، فَإِنْ هُمْ طَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ ، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ : طَوَّعَتْ طَاعَتْ ، وَأَطَاعَتْ لُغَةٌ طِعْتُ ، وَطُعْتُ ، وَأَطَعْتُ .

Sahih al-Bukhari 4348

Narrated `Amr bin Maimuin: When Mu`adh arrived at Yemen, he led them (i.e. the people of Yemen) in the Fajr prayer wherein he recited: 'Allah took Abraham as a Khalil.' A man amongst the people said, (How) glad the mother of Abraham is! (In another narration) `Amr said, The Prophet sent Mu`adh to Yemen and he (led the people) in the Fajr prayer and recited: 'Allah took Abraham as a Khalil. A man behind him said, (How) glad the mother of Abraham is!

حضرت عمرو بن میمون سے روایت ہے کہ جب حضرت معاذ بن جبل ؓ یمن آئے تو لوگوں کو صبح کی نماز پڑھائی اور نماز میں یہ آیت تلاوت کی: "اور اللہ تعالٰی نے حضرت ابراہیم ؑ کو مخلص دوست بنایا۔" ایک شخص بول پڑا کہ حضرت ابراہیم ؑ کی والدہ ماجدہ کی آنکھ ٹھنڈی ہو گئی ہو گی۔ معاذ نے شعبہ سے، انہوں نے حبیب سے، انہوں نے سعید سے، انہوں نے عمرو بن میمون سے اس حدیث میں یہ اضافہ بیان کیا ہے کہ نبی ﷺ نے حضرت معاذ ؓ کو یمن بھیجا۔ وہاں انہوں نے صبح کی نماز میں سورہ نساء پڑھی۔ جب اس آیت پر پہنچے: "اور اللہ تعالٰی نے حضرت ابراہیم ؑ کو مخلص دوست بنایا۔" تو ان کے پیچھے ایک شخص نے کہا: والدہ ابراہیم کی آنکھ ٹھنڈی ہو گئی ہو گی۔

Hazrat Amr bin Maimoon se riwayat hai ke jab Hazrat Muaz bin Jabal (Radi Allahu Anhu) Yemen aaye to logon ko subah ki namaz parhayi aur namaz mein yeh aayat tilawat ki: "Aur Allah Ta'ala ne Hazrat Ibrahim (Alaihis Salam) ko mukhlish dost banaya." Ek shakhs bol para ke Hazrat Ibrahim (Alaihis Salam) ki waalida majida ki aankh thandi ho gayi hogi. Muaz ne Shu'ba se, unhon ne Habeeb se, unhon ne Saeed se, unhon ne Amr bin Maimoon se is hadees mein yeh izafa bayan kiya hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Muaz (Radi Allahu Anhu) ko Yemen bheja. Wahan unhon ne subah ki namaz mein Surah-e-Nisa parhi. Jab is aayat par pahunche: "Aur Allah Ta'ala ne Hazrat Ibrahim (Alaihis Salam) ko mukhlish dost banaya." to un ke peeche ek shakhs ne kaha: Waalida-e-Ibrahim ki aankh thandi ho gayi hogi.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ : أَنَّ مُعَاذًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا قَدِمَ الْيَمَنَ صَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ ، فَقَرَأَ : وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا سورة النساء آية 125 ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : لَقَدْ قَرَّتْ عَيْنُ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ ، زَادَ مُعَاذٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرٍو ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ ، فَقَرَأَ مُعَاذٌ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ سُورَةَ النِّسَاءِ ، فَلَمَّا ، قَالَ : وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلا سورة النساء آية 125 ، قَالَ رَجُلٌ خَلْفَهُ : قَرَّتْ عَيْنُ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ .