64.
Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)
٦٤-
كتاب المغازى


45
Chapter: The dispatch of Usama bin Zaid to Al-Huraqat

٤٥
باب بَعْثُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ إِلَى الْحُرَقَاتِ مِنْ جُهَيْنَةَ

Sahih al-Bukhari 4269

Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent us towards Al-Huruqa, and in the morning we attacked them and defeated them. I and an Ansari man followed a man from among them and when we took him over, he said, ‘La ilaha illal-Lah.’ On hearing that, the Ansari man stopped, but I killed him by stabbing him with my spear. When we returned, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came to know about that and he said, ‘O Usama ( رضي الله تعالى عنه), did you kill him after he had said ‘La ilaha ilal-Lah?’ I said, ‘but he said so only to save himself.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept on repeating that so often that I wished I had not embraced Islam before that day.

مجھ سے عمرو بن محمد بغدادی نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے ہشیم نے بیان کیا ‘ انہیں حصین نے خبر دی ‘ انہیں ابوظبیان حصین بن جندب نے ‘ کہا کہ میں نے اسامہ بن زید رضی اللہ عنہما سے سنا ‘ انہوں نے بیان کیا کہ ہمیں رسول اللہ ﷺ نے قبیلہ حرقہ کی طرف بھیجا۔ ہم نے صبح کے وقت ان پر حملہ کیا اور انہیں شکست دے دی ‘ پھر میں اور ایک اور انصاری صحابی اس قبیلہ کے ایک شخص ( مرداس بن عمر نامی ) سے بھڑ گئے۔ جب ہم نے اس پر غلبہ پا لیا تو وہ لا الہٰ الا اللہ کہنے لگا۔ انصاری تو فوراً ہی رک گیا لیکن میں نے اسے اپنے برچھے سے قتل کر دیا۔ جب ہم لوٹے تو نبی کریم ﷺ کو بھی اس کی خبر ہوئی۔ آپ ﷺ نے دریافت فرمایا کہ اسامہ کیا اس کے لا الہٰ الا اللہ کہنے کے باوجود تم نے اسے قتل کر دیا؟ میں نے عرض کیا کہ وہ قتل سے بچنا چاہتا تھا ( اس نے یہ کلمہ دل سے نہیں پڑھا تھا ) ۔ اس پر آپ ﷺ باربار یہی فرماتے رہے ( کیا تم نے اس کے لا الہٰ الا اللہ کہنے پر بھی اسے قتل کر دیا ) کہ میرے دل میں یہ آرزو پیدا ہوئی کہ کاش میں آج سے پہلے اسلام نہ لاتا۔

Mujh se Amr bin Muhammad Baghdadi ne byan kiya ' kaha hum se Hashim ne byan kiya ' unhen Hasin ne khabar di ' unhen Abu Dhabiyan Hasin bin Jundab ne ' kaha ke main ne Usama bin Zaid razi Allah anhuma se suna ' unhone byan kiya ke hamen Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Qabeela Harqah ki taraf bheja. Hum ne subah ke waqt un par hamla kiya aur unhen shikast de di ' phir main aur ek aur Ansari sahabi is qabeela ke ek shakhs ( Mardas bin Umar nami ) se bhad gaye. Jab hum ne us par ghalba pa liya to woh La ilaha illallah kehne laga. Ansari to foran hi ruk gaya lekin main ne usay apne barche se qatal kar diya. Jab hum lote to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bhi is ki khabar hui. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne daryaft farmaya ke Usama kya ke la ilaha illallah kehne ke bawajood tum ne usay qatal kar diya? Main ne arz kiya ke woh qatal se bachna chahta tha ( us ne yeh kalma dil se nahi parha tha ). Us par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bar bar yehi farmate rahe ( kya tum ne us ke la ilaha illallah kehne par bhi usay qatal kar diya ) ke mere dil mein yeh arzoo paida hui ke kaash main aaj se pehle Islam na lata.

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ ، أَخْبَرَنَا أَبُو ظَبْيَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْحُرَقَةِ ، فَصَبَّحْنَا الْقَوْمَ فَهَزَمْنَاهُمْ ، وَلَحِقْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ رَجُلًا مِنْهُمْ ، فَلَمَّا غَشِينَاهُ قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، فَكَفَّ الْأَنْصَارِيُّ فَطَعَنْتُهُ بِرُمْحِي حَتَّى قَتَلْتُهُ ، فَلَمَّا قَدِمْنَا بَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : يَا أُسَامَةُ ، أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ؟ ، قُلْتُ : كَانَ مُتَعَوِّذًا فَمَا زَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَسْلَمْتُ قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ .

Sahih al-Bukhari 4270

Salama bin Al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he fought in seven Ghazwat (battles) along with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and fought in nine battles, fought by armies dispatched by the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). Once Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was our commander and at another time, Usama (رضي الله تعالى عنه) was our commander.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے حاتم بن اسماعیل نے بیان کیا ‘ ان سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا اور انہوں نے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے سنا ‘ وہ بیان کرتے تھے کہ میں نبی کریم ﷺ کے ہمراہ سات غزووں میں شریک رہا ہوں اور نو ایسے لشکروں میں شریک ہوا ہوں جو آپ نے روانہ کئے تھے۔ ( مگر آپ خود ان میں نہیں گئے ) کبھی ہم پر ابوبکر رضی اللہ عنہ امیر ہوئے اور کسی فوج کے امیر اسامہ رضی اللہ عنہ ہوئے۔

Hum se Qutaybah bin Saeed ne byan kiya, kaha hum se Hatim bin Ismaeel ne byan kiya, un se Yazid bin Abi Ubaid ne byan kiya aur unho ne Salma bin Akwa radhiyallahu anhu se suna, woh byan karte thay ke main Nabi Kareem صلى الله عليه وسلم ke hamrah saat ghazwoon mein shareek raha hoon aur nau aise lashkaron mein shareek hua hoon jo aap ne rawana kiye thay. (Magar aap khud un mein nahi gaye) Kabhi hum par Abu Bakr radhiyallahu anhu ameer hue aur kisi fauj ke ameer Usamah radhiyallahu anhu hue.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ ، يَقُولُ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ ، وَخَرَجْتُ فِيمَا يَبْعَثُ مِنَ الْبُعُوثِ تِسْعَ غَزَوَاتٍ ، مَرَّةً عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ ، وَمَرَّةً عَلَيْنَا أُسَامَةُ ،

Sahih al-Bukhari 4271

Narrated Salama (in another narration): I fought seven Ghazwat (i.e. battles) along with the Prophet and also fought in nine battles, fought by armies sent by the Prophet . Once Abu Bakr was our commander and another time, Usama was (our commander).

اور عمر بن حفص بن غیاث نے (جو امام بخاری رحمہ اللہ کے شیخ ہیں) بیان کیا کہا ہم سے ہمارے والد نے بیان کیا ‘ ان سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا اور انہوں نے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے سنا ‘ وہ بیان کرتے تھے کہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ سات غزووں میں شریک رہا ہوں اور نو ایسی لڑائیوں میں گیا ہوں جن کو خود نبی کریم ﷺ نے بھیجا تھا۔ کبھی ہمارے امیر ابوبکر رضی اللہ عنہ ہوتے اور کبھی اسامہ رضی اللہ عنہ ہوتے۔

aur 'umar bin hafs bin ghiyas ne (jo imam bukhari rahimahullah ke sheikh hain) byan kiya kaha hum se hamare walid ne byan kiya ' un se yazid bin abi 'ubaid ne byan kiya aur unhone salma bin akwa radhiyallahu 'anhu se suna ' woh byan karte the ke main nabi kareem sallallahu 'alaihi wasallam ke sath saat ghazwon mein shareek raha hoon aur no aisi laraiyon mein gaya hoon jin ko khud nabi kareem sallallahu 'alaihi wasallam ne bheja tha. kabhi hamare ameer abu bakr radhiyallahu 'anhu hote aur kabhi usama radhiyallahu 'anhu hote.

وَقَالَ عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ : حَدَّثَنَا أَبِي ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَلَمَةَ , يَقُولُ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ ، وَخَرَجْتُ فِيمَا يَبْعَثُ مِنَ الْبَعْثِ تِسْعَ غَزَوَاتٍ عَلَيْنَا ، مَرَّةً أَبُو بَكْرٍ ، وَمَرَّةً أُسَامَةُ .

Sahih al-Bukhari 4272

Salama bin Al-Akwa (رضي الله تعالى عنه) narrated that he fought in nine Ghazwat along with the Prophet, and also fought along with Ibn Haritha (رضي الله تعالى عنه) when the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) made him our commander.

ہم سے ابوعاصم الضحاک بن مخلد نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا ‘ ان سے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ سات غزووں میں شریک رہا ہوں اور میں نے ابن حارثہ ( یعنی اسامہ رضی اللہ عنہ ) کے ساتھ بھی غزوہ کیا ہے۔ نبی کریم ﷺ نے انہیں ہم پر امیر بنایا تھا۔

Hum se Abu Asim Al-Dakhak bin Mukhallad ne bayan kya, kaha hum se Yazid bin Abi Ubaid ne bayan kya, un se Salma bin Akwa Radi Allahu Anhu ne bayan kya ki main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath sat gazwaon mein shareek raha hun aur maine Ibn Haritha (yani Usama Radi Allahu Anhu) ke sath bhi gazwa kya hai. Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen hum par ameer banaya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ ، وَغَزَوْتُ مَعَ ابْنِ حَارِثَةَ اسْتَعْمَلَهُ عَلَيْنَا .

Sahih al-Bukhari 4273

Narrated Yazid bin Abi Ubaid: Salama bin Al-Akwa` said, I fought in seven Ghazwat along with the Prophet. He then mentioned Khaibar, Al-Hudaibiya, the day (i.e. battle) of Hunain and the day of Al-Qurad. I forgot the names of the other Ghazwat.

ہم سے محمد بن عبداللہ نے بیان کیا ‘ کہا ہم سے حماد بن مسعدہ نے بیان کیا ‘ ان سے یزید بن ابی عبید نے اور ان سے سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ نے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کے ساتھ سات غزوے کئے۔ اس سلسلہ میں انہوں نے غزوہ خیبر ‘ غزوہ حدیبیہ ‘ غزوہ حنین اور غزوہ ذات القرد کا ذکر کیا۔ یزید نے کہا کہ باقی غزووں کے نام میں بھول گیا۔

hum se Muhammad bin Abdullah ne byan kiya, kaha hum se Hamad bin Mas'udah ne byan kiya, un se Yazid bin Abi Ubaid ne aur un se Salma bin Akwa' (رضي الله تعالى عنه) ne kaha, main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath saat ghazwe kiye. Is silsile mein unho ne Ghazwa Khaybar, Ghazwa Hudaybiyah, Ghazwa Hunain aur Ghazwa Zat al-Qard ka zikr kiya. Yazid ne kaha ke baqi ghazwon ke naam mein bhool gaya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، قَالَ : غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعَ غَزَوَاتٍ ، فَذَكَرَ : خَيْبَرَ ، وَالْحُدَيْبِيَةَ ، وَيَوْمَ حُنَيْنٍ ، وَيَوْمَ الْقَرَدِ ، قَالَ يَزِيدُ : وَنَسِيتُ بَقِيَّتَهُمْ .