76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب


38
Chapter: The Ruqya of the Prophet (saws)

٣٨
باب رُقْيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Sahih al-Bukhari 5742

Abdul Aziz narrated, ‘Thabit (رضي الله تعالى عنه) and I went to Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه). Thabit (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Abu Hamza (رضي الله تعالى عنه)! I am sick.’ On that Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘shall I treat you with the Ruqya of Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)?’ Thabit (رضي الله تعالى عنه) said, ‘yes.’ Anas (رضي الله تعالى عنه) recited, ‘O Allah! The Lord of the people, the Remover of trouble! (Please) cure (Heal) (this patient), for You are the Healer. None brings about healing but You; a healing that will leave behind no ailment.’

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا، ان سے عبدالعزیز بن صہیب نے بیان کیا کہ میں اور ثابت بنانی انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ ثابت نے کہا: ابوحمزہ! ( انس رضی اللہ عنہ کی کنیت ) میری طبیعت خراب ہو گئی ہے۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا پھر کیوں نہ میں تم پر وہ دعا پڑھ کر دم کر دوں جسے رسول اللہ ﷺ پڑھا کرتے تھے، ثابت نے کہا کہ ضرور کیجئے۔ انس رضی اللہ عنہ نے اس پر یہ دعا پڑھ کر دم کیا «اللهم رب الناس مذهب الباس اشف أنت الشافي لا شافي إلا أنت،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ شفاء لا يغادر سقما» ”اے اللہ! لوگوں کے رب! تکلیف کو دور کر دینے والے! شفاء عطا فرما، تو ہی شفاء دینے والا ہے تیرے سوا کوئی شفاء دینے والا نہیں، ایسی شفاء عطا فرما کہ بیماری بالکل باقی نہ رہے۔

hum se musaddad bin musarhad ne bayan kiya, kaha hum se abdulwarith bin saeed ne bayan kiya, un se abdul aziz bin sohaib ne bayan kiya ke main aur thabit binani ans bin malik radhiallahu anhu ki khidmat mein haazir hue. thabit ne kaha: aboohamza! ( ans radhiallahu anhu ki kunniyat ) meri tabiyat kharab ho gai hai. ans radhiallahu anhu ne kaha phir kyun na main tum par woh dua padh kar dum kar doon jise rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) padha karte the, thabit ne kaha ke zarur kijie. ans radhiallahu anhu ne is par yeh dua padh kar dum kiya «allahumma rabb al-naas madhhib al-baas ishf anta al-shaafi la shaafi illa anta, shafaa la yaghdir saqma» “ay allah! logoon ke rab! takleef ko door kar dene wala! shifaa ata farma, tu hi shifaa dene wala hai tere sawa koi shifaa dene wala nahi, aisi shifaa ata farma ke bimari bilkul baqi na rahe.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَقَالَ ثَابِتٌ : يَا أَبَا حَمْزَةَ اشْتَكَيْتُ ، فَقَالَ أَنَسٌ : أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَلَى ، قَالَ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا .

Sahih al-Bukhari 5743

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to treat some of his wives by passing his right hand over the place of ailment and used to say, ‘O Allah, the Lord of the people! Remove the trouble and heal the patient, for You are the Healer. No healing is of any avail but Yours; healing that will leave behind no ailment’.’

ہم سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، ان سے سلیمان اعمش نے، ان سے مسلم بن صبیح نے، ان سے مسروق نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ ﷺ اپنے گھر کے بعض ( بیماروں ) پر یہ دعا پڑھ کر دم کرتے اور اپنا داہنا ہاتھ پھیرتے اور یہ دعا پڑھتے «اللهم رب الناس أذهب الباس،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اشفه وأنت الشافي،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ لا شفاء إلا شفاؤك،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ شفاء لا يغادر سقما» ”اے اللہ! لوگوں کے پالنے والے! تکلیف کو دور کر دے، اسے شفاء دیدے تو ہی شفاء دینے والا ہے۔ تیری شفاء کے سوا کوئی شفاء نہیں، ایسی شفاء ( دے ) کہ کسی قسم کی بیماری باقی نہ رہ جائے۔“ سفیان ثوری نے بیان کیا کہ میں نے یہ دعا منصور بن معتمر کے سامنے بیان کی تو انہوں نے مجھ سے یہ ابراہیم نخعی سے بیان کی، ان سے مسروق نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے اسی طرح بیان کی۔

hum se amro bin ali filas ne bayan kiya, kaha hum se yahiyya bin saeed qatan ne bayan kiya, kaha hum se sufyan thuri ne bayan kiya, in se sulayman aamish ne, in se muslim bin sabiha ne, in se masroq ne aur in se aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha rasool allah salla allahu alaihi wa sallam apne ghar ke baz ( bimaroun ) par yeh dua parh kar dam karte aur apna daahna hath phirte aur yeh dua parhte «allahum rabban naas azeb albas, ashfe wa anta al shafi, la shifa ila shifa'u ka, shifa la yaghdir saqma» ”ae allah! logoon ke paalane waale! takleef ko door kar de, ise shifa de de to hi shifa dene wala hai. teri shifa ke siwa koi shifa nahin, aisi shifa ( de ) ke kisi qism ki bimari baki na reh jaaye.“ sufyan thuri ne bayan kiya ke main ne yeh dua mansoor bin muatmir ke samne bayan ki to unho ne mujh se yeh ibraheem nakhai se bayan ki, in se masroq ne aur in se aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne isi tarah bayan ki.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَوِّذُ بَعْضَ أَهْلِهِ يَمْسَحُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ، وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ ، أَذْهِبْ الْبَاسَ اشْفِهِ وَأَنْتَ الشَّافِي ، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا ، قَالَ سُفْيَانُ ، حَدَّثْتُ بِهِ مَنْصُورًا ، فَحَدَّثَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ .

Sahih al-Bukhari 5744

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to treat with a Ruqya saying, ‘O the Lord of the people! Remove the trouble The cure is in Your Hands, and there is none except You who can remove it (the disease)’.’

مجھ سے احمد بن ابی رجاء نے بیان کیا، کہا ہم سے نضر بن شمیل نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے والد نے خبر دی اور انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ ﷺ دم کیا کرتے تھے اور یہ دعا پڑھتے تھے «امسح الباس رب الناس،‏‏‏‏ ‏‏‏‏بيدك الشفاء،‏‏‏‏ ‏‏‏‏لا كاشف له إلا أنت‏ ‏‏.‏» ”تکلیف کو دور کر دے، اے لوگوں کے پالنہار! تیرے ہی ہاتھ میں شفاء ہے، تیرے سوا تکلیف کو دور کرنے والا کوئی اور نہیں ہے۔“

Mujh se Ahmad bin Abi Raja ne bayan kiya, kaha hum se Nadhr bin Shamil ne bayan kiya, un se Hisham bin عروہ ne, unhein un ke walid ne khabar di aur unhein Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha, ke Rasool Allah salla Allahu alayhi wa sallam dam kiya karte the aur yeh dua padhte the «Amsah al-bas Rabb al-nas, bidaik al-shifa, la kashif lahu illa ant. » "Taklif ko door kar de, ae logoon ke palanhar! Tere hi hath mein shifa hai, tere sawa taklif ko door karne wala koi aur nahin hai.

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْقِي يَقُولُ امْسَحْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ بِيَدِكَ الشِّفَاءُ لَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا أَنْتَ .

Sahih al-Bukhari 5745

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say to the patient, ‘In the Name of Allah, the earth of our land and the saliva of some of us cure our patient’.’

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبدربہ بن سعید نے بیان کیا، ان سے عمرہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم ﷺ مریض کے لیے ( کلمے کی انگلی زمین پر لگا کر ) یہ دعا پڑھتے تھے «بسم الله،‏‏‏‏ تربة أرضنا‏.‏ بريقة بعضنا،‏‏‏‏ ‏‏‏‏يشفى سقيمنا بإذن ربنا‏ ‏‏.» ”اللہ کے نام کی مدد سے ہماری زمین کی مٹی ہم میں سے کسی کے تھوک کے ساتھ تاکہ ہمارا مریض شفاء پائے ہمارے رب کے حکم سے۔“

hum se ali bin abdul lah madini ne bayan kiya, kaha hum se sufyan thauri ne bayan kiya, kaha ke mujh se abdur rahbar bin saeed ne bayan kiya, un se umrah ne aur un se aisha radiyallah anhu ne kaha ke nabi kareem sallal lahu alaihi wasallam mureez ke liye (kalama ki angli zameen per laga kar) yeh dua padhte the «Bismillah,‏‏‏‏ turbat ardhuna‏.‏ bariqat baazna,‏‏‏‏ ‏‏‏‏yashfi saqimna b izn rabbana‏ ‏‏.» "Allah ke naam ki madad se hamari zameen ki mitti hum mein se kisi ke thook ke sath taka humara mureez shafa paye hamari rab ke hukam se.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لِلْمَرِيضِ : بِسْمِ اللَّهِ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا .

Sahih al-Bukhari 5746

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to read in his Ruqya, ‘In the Name of Allah, the earth of our land and the saliva of some of us cure our patient with the permission of our Lord.’

مجھ سے صدقہ بن فضل نے بیان کیا، کہا ہم کو ابن عیینہ نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن سعید نے، انہیں عمرہ نے اور ان سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ دم کرتے وقت یہ دعا پڑھا کرتے تھے «تربة أرضنا،‏‏‏‏‏‏‏‏ وريقة بعضنا،‏‏‏‏ ‏‏‏‏يشفى سقيمنا،‏‏‏‏‏‏‏‏ بإذن ربنا‏ ‏‏.» ”ہماری زمین کی مٹی اور ہمارا بعض تھوک ہمارے رب کے حکم سے ہمارے مریض کو شفاء ہو۔“

mujh se sadqah bin fazl ne bayan kiya, kaha hum ko ibn eayna ne khabar di, unhein abdullah bin sae'ed ne, unhein umrah ne aur in se ayesha radhiallahu anha ne bayan kiya ke nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) dam karte waqt yeh dua padha karte the «turbah ardhuna,‏‏‏‏‏‏‏‏ wariqah baz'una,‏‏‏‏ ‏‏‏‏yashfi saqeemuna,‏‏‏‏‏‏‏‏ bi'izn rabbina‏ ‏‏.» “hamari zameen ki mitti aur hamara baz' thook hamari rab ke hukm se hamari mareez ko shifa ho.

حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الرُّقْيَةِ : تُرْبَةُ أَرْضِنَا ، وَرِيقَةُ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا .