76.
Medicine
٧٦-
كتاب الطب


38
Chapter: The Ruqya of the Prophet (saws)

٣٨
باب رُقْيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Sahih al-Bukhari 5742

Abdul Aziz narrated, ‘Thabit (رضي الله تعالى عنه) and I went to Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه). Thabit (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Abu Hamza (رضي الله تعالى عنه)! I am sick.’ On that Anas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘shall I treat you with the Ruqya of Allah’s Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)?’ Thabit (رضي الله تعالى عنه) said, ‘yes.’ Anas (رضي الله تعالى عنه) recited, ‘O Allah! The Lord of the people, the Remover of trouble! (Please) cure (Heal) (this patient), for You are the Healer. None brings about healing but You; a healing that will leave behind no ailment.’

حضرت عبدالعزیز سے روایت ہے انہوں نے کہا: میں اور حضرت ثابت حضرت انس بن مالک ؓ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو ثابت نے کہا: اے ابو حمزہ! میری طبیعت ناساز ہے۔ حضرتانس ؓ نے فرمایا: کیا میں تجھے رسول اللہ ﷺ کا دم نہ کروں؟ ثابت نے عرض کیا: کیوں نہیں۔ حضرت انس ؓ نے یہ دعا پڑھ کر دم کیا: ”اے اللہ، لوگوں کے رب ! اے تکلیف دور کرنے والے! تو شفا عطا فرما، (بے شک) تو ہی شفا دینے والا ہے، تیرے سوا اور کوئی شفا والا دینے نہیں۔ تو ایسی شفا عطا فر کہ بیماری بالکل نہ رہے۔“

Sayyiduna Abdul Aziz se riwayat hai unhon ne kaha: mein aur Sayyiduna Sabit Sayyiduna Anas bin Malik (radiyallahu anhu) ki khidmat mein hazir hue to Sabit ne kaha: ae Abu Hamza! meri tabiyat nasaz hai. Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) ne farmaya: kya mein tujhe Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka dam na karoon? Sabit ne arz kiya: kyun nahi. Sayyiduna Anas (radiyallahu anhu) ne yeh dua parh kar dam kiya: ‘Ae Allah, logon ke Rabb! ae takleef door karne wale! tu shifa ata farma, (be-shak) tu hi shifa dene wala hai, tere siwa aur koi shifa wala dene nahi. tu aisi shifa ata far ke bimari bilkul na rahe.’

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَقَالَ ثَابِتٌ : يَا أَبَا حَمْزَةَ اشْتَكَيْتُ ، فَقَالَ أَنَسٌ : أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَلَى ، قَالَ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا .

Sahih al-Bukhari 5743

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to treat some of his wives by passing his right hand over the place of ailment and used to say, ‘O Allah, the Lord of the people! Remove the trouble and heal the patient, for You are the Healer. No healing is of any avail but Yours; healing that will leave behind no ailment’.’

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے کہ نبی ﷺ اپنے بعض اہل خانہ کو یہ دعا پڑھ کر دم کرتے اور اس پر اپنا دایاں ہاتھ پھیرتے تھے۔ ”اے اللہ لوگوں کے رب! تکلیف دور کردے۔ اسے شفاء عطا فر اور تو ہی شفا دینے والا ہے تیری شفا کے علاوہ کوئی شفا نہیں تو ایسی شفا دے کہ کسی قسم کی بیماری باقی نہ رہے۔“ سفیان نے کہا میں نے یہ حدیث منصور کے سامنے پیش کی انہوں نے اسے ابراہیم نخعی سے بیان کیا، انہوں نے مسروق سے انہوں نے سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے اسی طرح بیان کیا

Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) apne baaz ahl-e-khana ko yeh dua parh kar dam karte aur is par apna dayan hath pherte thay. ‘Ae Allah logon ke Rabb! takleef door karde. ise shifaa ata far aur tu hi shifa dene wala hai teri shifa ke alawa koi shifa nahi tu aisi shifa de ke kisi qism ki bimari baqi na rahe.’ Sufyan ne kaha mein ne yeh hadees Mansoor ke saamne pesh ki unhon ne ise Ibrahim Nakh'i se bayan kiya, unhon ne Masrooq se unhon ne Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se isi tarah bayan kiya

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَوِّذُ بَعْضَ أَهْلِهِ يَمْسَحُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ، وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ ، أَذْهِبْ الْبَاسَ اشْفِهِ وَأَنْتَ الشَّافِي ، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا ، قَالَ سُفْيَانُ ، حَدَّثْتُ بِهِ مَنْصُورًا ، فَحَدَّثَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ .

Sahih al-Bukhari 5744

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to treat with a Ruqya saying, ‘O the Lord of the people! Remove the trouble The cure is in Your Hands, and there is none except You who can remove it (the disease)’.’

سیدہ عائشہ‬ ؓ ہ‬ی سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ یہ دعا پڑھ کر دم کرتے تھے: ”اے لوگوں کے رب! تکلیف دور کردے۔ تیرے ہاتھ ہی میں شفا ہے تیرے سوا کوئی بھی تکلیف دور کرنے والا نہیں۔“

Sayyida Aisha (radiyallahu anha) hi se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) yeh dua parh kar dam karte thay: ‘Ae logon ke Rabb! takleef door karde. tere hath hi mein shifa hai tere siwa koi bhi takleef door karne wala nahi.’

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَرْقِي يَقُولُ امْسَحْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ بِيَدِكَ الشِّفَاءُ لَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا أَنْتَ .

Sahih al-Bukhari 5745

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say to the patient, ‘In the Name of Allah, the earth of our land and the saliva of some of us cure our patient’.’

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے کہ نبی ﷺ یہ دعا پڑھا کر مریض کو دم کرتے تھے: ”اللہ کے نام سے ہماری زمین کی مٹی، ہم میں سے کسی کے لعاب دہن سے مل کر (ہمارے رب کے حکم سے) ہمارے مریض کی شفا یابی کا ذریعہ ہوگی۔“

Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) yeh dua parha kar mareez ko dam karte thay: ‘Allah ke naam se hamari zameen ki mitti, hum mein se kisi ke luaab-e-dahan se mil kar (hamare Rabb ke hukm se) hamare mareez ki shifa yabi ka zariya hogi.’

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ لِلْمَرِيضِ : بِسْمِ اللَّهِ تُرْبَةُ أَرْضِنَا بِرِيقَةِ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا .

Sahih al-Bukhari 5746

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘Allah’s Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) used to read in his Ruqya, ‘In the Name of Allah, the earth of our land and the saliva of some of us cure our patient with the permission of our Lord.’

سیدہ عائشہ‬ ؓ س‬ے روایت ہے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ دم کرتے وقت یہ دعا پڑھتے تھے: ”اللہ کے نام کے ساتھ ہماری زمین کی مٹی، ہم میں سے کسی لے لعاب دہن کے ساتھ مل کر ہمارے رب کے حکم سے ہمارے مریض کی شفا یابی کا ذریعہ بنے گی۔“

Sayyida Aisha (radiyallahu anha) se riwayat hai unhon ne kaha ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) dam karte waqt yeh dua parhte thay: ‘Allah ke naam ke saath hamari zameen ki mitti, hum mein se kisi le luaab-e-dahan ke saath mil kar hamare Rabb ke hukm se hamare mareez ki shifa yabi ka zariya bane gi.’

حَدَّثَنِي صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الرُّقْيَةِ : تُرْبَةُ أَرْضِنَا ، وَرِيقَةُ بَعْضِنَا يُشْفَى سَقِيمُنَا بِإِذْنِ رَبِّنَا .