24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


18
Chapter: The wealthy only are required to give in charity

١٨
باب لاَ صَدَقَةَ إِلاَّ عَنْ ظَهْرِ غِنًى

NameFameRank
‘abd al-lah bn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
mālikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
‘abd al-lah bn maslamah Abdullah ibn Maslamah al-Harithi Trustworthy
ibn ‘umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
nāfi‘in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥammād bn zaydin Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
abū al-nu‘mān Muhammad ibn al-Fadl al-Sadusi Trustworthy, but his mental state changed at the end of his life

Sahih al-Bukhari 1429

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), while he was on the pulpit speaking about charity, to abstain from asking others for some financial help and about begging others, saying, the upper hand is better than the lower hand. The upper hand is that of the giver and the lower (hand) is that of the beggar.’

ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ‘ ان سے ایوب نے ‘ ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا۔ ( دوسری سند ) اور ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا ‘ ان سے مالک نے ‘ ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا جب کہ آپ منبر پر تشریف رکھتے تھے۔ آپ نے صدقہ اور کسی کے سامنے ہاتھ نہ پھیلانے کا اور دوسروں سے مانگنے کا ذکر فرمایا اور فرمایا کہ اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے۔ اوپر کا ہاتھ خرچ کرنے والے کا ہے اور نیچے کا ہاتھ مانگنے والے کا۔

ham se abu alnoman ne byan kiya ' kaha ke ham se hamad bin zeid ne byan kiya ' un se ayub ne ' un se nafah ne aur un se ibn umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke main ne nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna۔ ( doosri sanad ) aur ham se abdullah bin musleh ne byan kiya ' un se malik ne ' un se nafah ne aur un se abdullah bin umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ke rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jab ke aap minbar par tashreef rakhte they۔ aap ne sadaqah aur kisi ke samne hath na phelane ka aur doosron se mangne ka zikr farmaya aur farmaya ke upar wala hath neeche wale hath se behtar hai۔ upar ka hath kharch karne wale ka hai aur neeche ka hath mangne wale ka۔

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ , قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . ح وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ , وَالتَّعَفُّفَ , وَالْمَسْأَلَةَ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، فَالْيَدُ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْفِقَةُ ، وَالسُّفْلَى هِيَ السَّائِلَةُ .