24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


50
Chapter: To abstain from begging

٥٠
باب الاِسْتِعْفَافِ عَنِ الْمَسْأَلَةِ

NameFameRank
Hakim ibn Hizam Hakim ibn Hizam al-Qurashi Sahabi
Wasʿīd ibn Yazīd Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
Urwa ibn al-Zubayr Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abdullah Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Abdanu Abdullah ibn Uthman al-Atki Trustworthy Hadith Scholar
الأسمالشهرةالرتبة
حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ حكيم بن حزام القرشي صحابي
وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
الزُّهْرِيِّ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
عَبْدَانُ عبد الله بن عثمان العتكي ثقة حافظ

Sahih al-Bukhari 1472

Urwa bin Az-Zubair and Sa`id bin Al-Musaiyab (رضي الله تعالی عنہما) narrated that Hakim bin Hizam (رضي الله تعالی عنہ) said, ‘(once) I asked Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) (for something) and he gave it to me. Again, I asked, and he gave (it to me). Again, I asked, and he gave (it to me). And then he said, ‘O Hakim (رضي الله تعالى عنه), this property is like a sweet fresh fruit, whoever takes it without greediness, he is blessed in it and whoever takes it with greediness, he is not blessed in it and he is like a person who eats but is never satisfied, and the upper (giving) hand is better than the lower (receiving) hand.’ Hakim (رضي الله تعالى عنه) added, ‘I said to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), 'By Him Who sent you with the Truth, I shall never accept anything from anybody after you, till I leave this world.' Then Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) (during his caliphate) called Hakim (رضي الله تعالى عنه) to give him his share from the war booty (like the other companions of the Prophet ﷺ, he refused to accept anything. Then Umar (during his caliphate) called him to give him his share but he refused. On that Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Muslims, I would like you to be witness that I offered Hakim (رضي الله تعالى عنه) his share from this booty and he refused to take it.’ So Hakim (رضي الله تعالى عنه) never took anything from anyone after the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) till he died.

حضرت حکیم بن حزام ؓ  سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا:میں نے ایک دفعہ رسول اللہ ﷺ سے کچھ مانگا تو آپ نے مجھے دے دیا، میں نے پھر مانگا تو بھی آپ نے مجھے دے دیا، میں نے پھر مانگا تو آپ نے مجھے پھر بھی دے دیا اور اس کے بعد فرمایا:’’حکیم! یہ مال سبزوشریں ہے۔ جو شخص اس کو سخاوت نفس کے ساتھ لیتا ہے اسے برکت عطا ہوتی ہے۔ اور جوطمع کے ساتھ لیتا ہے۔ اس کواس میں برکت نہیں دی جاتی اور ایسا آدمی اس شخص کی طرح ہوتا ہے جو کھاتا تو ہے مگر سیر نہیں ہوتا، نیز اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے۔‘‘ حضرت حکیم ؓ  کہتے ہیں:میں نے عرض کیا:اللہ کے رسول ﷺ !اس ذات کی قسم جس نے آپ کوحق دے کر بھیجا ہے!میں آپ کے بعد کسی سے کچھ نہیں مانگوں گا یہاں تک کو دنیا س چلاجاؤں۔ چنانچہ جب ابو بکر ؓ  خلیفہ ہوئے تو وہ حضرت حکیم ؓ  کو وظیفہ دینے کے لیے بلاتے رہے مگر انھوں نے قبول کرنے سے انکار کردیا، پھر حضرت عمر ؓ  نے بھی اپنے دور خلافت میں ان کو بلاکر وظیفہ دینا چاہا، لیکن انھوں نے انکار کردیا۔ جس پر حضرت عمر ؓ  نے فرمایا:مسلمانو!میں تمھیں گواہ بناتا ہوں کہ میں نے حضرت حکیم ؓ  کو ان کا حق پیش کیا مگر وہ مال غنیمت سے اپنا حق لینے سے انکار کرتے ہیں۔ الغرض حضرت حکیم ؓ  رسول اللہ ﷺ کے بعد جب تک زندہ رہے انھوں نے کسی سے کچھ نہیں لیا۔

Hazrat Hakeem bin Hizam (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Main ne ek dafa Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se kuch manga to Aap ne mujhe de diya, main ne phir manga to bhi Aap ne mujhe de diya, main ne phir manga to Aap ne mujhe phir bhi de diya aur is ke baad farmaya: ''Hakeem! yeh maal sabz-o-shereen hai. Jo shakhs is ko sakhawat-e-nafs ke sath leta hai ise barakat ata hoti hai. Aur jo tama' ke sath leta hai. Is ko is mein barakat nahi di jati aur aisa aadmi us shakhs ki tarah hota hai jo khata to hai magar sair nahi hota, neez oopar wala hath neeche wale hath se behtar hai.'' Hazrat Hakeem (Radhi Allahu Anhu) kehte hain: main ne arz kiya: Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! is zaat ki qasam jis ne Aap ko haqq de kar bheja hai! main Aap ke baad kisi se kuch nahi mangoonga yahan tak ke duniya se chala jaoon. Chunancha jab Abu Bakr (Radhi Allahu Anhu) khaleefa hue to woh Hazrat Hakeem (Radhi Allahu Anhu) ko wazeefa dene ke liye bulate rahe magar unhon ne qabool karne se inkar kar diya, phir Hazrat Umar (Radhi Allahu Anhu) ne bhi apne dawr-e-khilafat mein in ko bula kar wazeefa dena chaha, lekin unhon ne inkar kar diya. Jis par Hazrat Umar (Radhi Allahu Anhu) ne farmaya: Musalmano! main tumhein gawah banata hoon ke main ne Hazrat Hakeem (Radhi Allahu Anhu) ko in ka haqq pesh kiya magar woh maal-e-ghaneemat se apna haqq lene se inkar karte hain. Al-gharaz Hazrat Hakeem (Radhi Allahu Anhu) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke baad jab tak zinda rahe unhon ne kisi se kuch nahi liya.

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَانِي ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي , ثُمَّ قَالَ : يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ ، فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ ، كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ، قَالَ حَكِيمٌ : فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَدْعُو حَكِيمًا إِلَى الْعَطَاءِ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ مِنْهُ ، ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا ، فَقَالَ عُمَرُ : إِنِّي أُشْهِدُكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى حَكِيمٍ ، أَنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ ، فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تُوُفِّيَ .