24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة


51
Chapter: The one whom Allah gives something without his asking for it

٥١
باب مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ شَيْئًا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلاَ إِشْرَافِ نَفْسٍ

Sahih al-Bukhari 1473

Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to give me something, but I would say to him, ‘would you give it to a poorer and more needy one than me?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, ‘take it. If you are given something from this property, without asking for it or having greed for it take it, and if not given, do not run for it.’

حضرت عمر ؓ  سے روایت ہے، انھوں نے فرمایا کہ رسول ا للہ ﷺ مجھے مال دیتے تو میں کہہ دیتا ہوں کہ یہ اس شخص کو دیں جو مجھ سے زیادہ حاجت مند ہو، تب آپ فرماتے:’’لے لو، اگر بن مانگے اور بغیر انتظار کیے تمہارے پاس مال آجائے تو لے لیا کرو اور جو ایسا نہ ہو اس کے پیچھے مت پڑو۔‘‘

Hazrat Umar (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) mujhe maal dete to main keh deta hoon ke yeh us shakhs ko dein jo mujh se zyada hajat-mand ho, tab Aap farmate: ''Le lo, agar bin mange aur baghair intezar kiye tumhare pas maal aa jaye to le liya karo aur jo aisa na ho is ke peechhe mat paro.''

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ , يَقُولُ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِينِي الْعَطَاءَ ، فَأَقُولُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي ، فَقَالَ : خُذْهُ إِذَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَيْءٌ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلَا سَائِلٍ فَخُذْهُ ، وَمَا لَا فَلَا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ .