24.
Obligatory Charity Tax (Zakat)
٢٤-
كتاب الزكاة
57
Chapter: Zakat of dates during plucking season
٥٧
باب أَخْذِ صَدَقَةِ التَّمْرِ عِنْدَ صِرَامِ النَّخْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muhammad ibn Ziyad | Muhammad ibn Ziyad al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Ibrahim bin 'Amir | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Muhammad ibn al-Hasan al-Asadi | Saduq (truthful) but lenient |
| Umar ibn Muhammad ibn al-Hasan ibn al-Tall | Umar bin Muhammad al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ | محمد بن زياد القرشي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
| أَبِي | محمد بن الحسن الأسدي | صدوق فيه لين |
| عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ | عمر بن محمد الأسدي | صدوق حسن الحديث |
Sahih al-Bukhari 1485
Narrated Abu Huraira: Dates used to be brought to Allah's Apostle immediately after being plucked. Different persons would bring their dates till a big heap collected (in front of the Prophet). Once Al-Hasan and Al-Husain were playing with these dates. One of them took a date and put it in his mouth. Allah's Apostle looked at him and took it out from his mouth and said, Don't you know that Muhammad's offspring do not eat what is given in charity?
حضرت ابوہریرۃ ؓ سے روایت ہے،انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس فصل کٹتے ہی (صدقے کی) کھجوریں آنے لگتیں اور ایسا ہوتاکہ ایک شخص اپنی کھجوریں لے آتا تو ادھر دوسرا شخص اپنی کھجوریں لے آتا، اس طرح صدقے کی کھجوروں کے ڈھیر لگ جاتے، ایک روز حضرت حسن ؓ اور حضرت حسن ؓ ان کھجوروں سے کھیلنے لگے اور ان میں سے کسی نے کھجور اٹھا کر اپنے منہ میں ڈالی جسے رسول اللہ ﷺ نے دیکھ لیا، تو آپ نے وہ کھجور اس کے منہ سے نکال کر فرمایا: "کیا تمھیں معلوم نہیں کہ آل محمد ﷺ صدقہ نہیں کھاتے؟"
Hazrat Abu Hurairah (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pas fasl kat-te hi (sadqe ki) khajoorein aane lagtein aur aisa hota ke ek shakhs apni khajoorein le aata to udhar doosra shakhs apni khajoorein le aata, is tarah sadqe ki khajooran ke dher lag jate, ek roz Hazrat Hasan (Radhi Allahu Anhu) aur Hazrat Hussain (Radhi Allahu Anhu) in khajooran se khelne lage aur in mein se kisi ne khajoor utha kar apne munh mein daali jise Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dekh liya, to Aap ne woh khajoor us ke munh se nikal kar farmaya: "Kya tumhein maloom nahi ke Aal-e-Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) sadqa nahi khate?"
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤْتَى بِالتَّمْرِ عِنْدَ صِرَامِ النَّخْلِ فَيَجِيءُ هَذَا بِتَمْرِهِ وَهَذَا مِنْ تَمْرِهِ حَتَّى يَصِيرَ عِنْدَهُ كَوْمًا مِنْ تَمْرٍ ، فَجَعَلَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَلْعَبَانِ بِذَلِكَ التَّمْرِ فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا تَمْرَةً فَجَعَلَهَا فِي فِيهِ ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْرَجَهَا مِنْ فِيهِ ، فَقَالَ : أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ .