34.
Sales and Trade
٣٤-
كتاب البيوع
28
Chapter: What is said about the goldsmiths
٢٨
باب مَا قِيلَ فِي الصَّوَّاغِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Khalid | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Khalid ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Khalid | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
| Ishaqu | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
| Abd al-Wahhab | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| خَالِدٍ | خالد الحذاء | ثقة |
| خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| خَالِدٍ | خالد الحذاء | ثقة |
| إِسْحَاقُ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
| عَبْدُ الْوَهَّابِ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 2090
Ibn Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah made Makka a sanctuary and it was neither permitted for anyone before, nor will it be permitted for anyone after me (to fight in it). And fighting in it was made legal for me for a few hours of a day only. None is allowed to uproot its thorny shrubs or to cut down its trees or to chase its game or to pick up its Luqata fallen things (لُقَطَتُهَا) except by a person who would announce it publicly.’ Abbas bin Abdul-Muttalib (رضي الله تعالى عنه) requested the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), ‘except Al-Idhkhir ( ِ راإلِذْخ), for our goldsmiths and for the roofs of our houses.’ The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘except Al-Idhkhir.’ Ikrima said, ‘do you know what is meant by chasing its game? It is to drive it out of the shade and sit in its place.’ Khalid said, ‘Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, Al-Idhkhir ( ِ راإلِذْخ) for our goldsmiths and our graves.’
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "اللہ تعالیٰ نے مکہ مکرمہ کو حرمت والا قراردیا۔ مجھ سے پہلے کسی کے لیے یہ حلال نہ ہوااور نہ میرے بعد ہی کسی کے لیے حلال ہوگا۔ میرے لیے بھی صرف(دن کی)ایک گھڑی حلال ہوا، لہٰذا اس کی گھاس کو نہ اکھاڑاجائے اور نہ اس کا درخت ہی کاٹا جائے۔ اس کا شکاربھی نہ بھگایا جائے اور نہ وہاں کی گری پڑی کسی چیز ہی کو اٹھایا جائے۔ ہاں وہ اٹھاسکتا ہے جو اس کی تشہیر کرے۔ " حضرت عباس بن عبد المطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: ہمارے سناروں اور گھروں کی چھتوں کے لیے اذخر کی اجازت دیجیے۔ آپ نے فرمایا: "ہاں اذخر کی اجازت ہے۔ "(راوی حدیث)حضرت عکرمہ نے کہا: کیا تم جانتے ہو کہ شکار کے بھگانے سے کیا مراد ہے۔ ؟وہ یہ ہے کہ اسے سائے سے ہٹا کر خود وہاں پڑاؤ کرلے۔ عبدالوہاب نے خالد سے یہ الفاظ بیان کیے ہیں کہ ہمارے سناروں اور ہماری قبروں کے لیے(اذخر کی اجازت دیجیے)۔
Hazrat Ibn Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Ta'ala ne Makkah Mukarramah ko hurmat wala qarar diya. Mujh se pehle kisi ke liye ye halal na hua aur na mere baad hi kisi ke liye halal ho ga. Mere liye bhi sirf (din ki) ek ghari halal hua, lehaza is ki ghaas ko na ukhaara jaye aur na is ka darakht hi kaata jaye. Is ka shikaar bhi na bhagaya jaye aur na wahan ki giri pari kisi cheez hi ko uthaya jaye. Haan wo utha sakta hai jo is ki tashheer kare." Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (Radi Allahu Anhu) ne arz kiya: Hamare sunaron aur gharon ki chhaton ke liye idhkhir ki ijazat dijiye. Aap ne farmaya: "Haan idhkhir ki ijazat hai." (Rawi hadith) Hazrat Ikrimah ne kaha: Kya tum jaante ho ke shikaar ke bhagane se kya murad hai? Wo ye hai ke ise saaye se hata kar khud wahan parao kar le. Abdul Wahhab ne Khalid se ye alfaz bayan kiye hain ke hamare sunaron aur hamari qabron ke liye (idhkhir ki ijazat dijiye).
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَلَا لِأَحَدٍ بَعْدِي ، وَإِنَّمَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا ، وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا ، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ، وَلَا يُلْتَقَطُ لُقْطَتُهَا إِلَّا لِمُعَرِّفٍ ، وَقَالَ عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ : إِلَّا الْإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَلِسُقُفِ بُيُوتِنَا ، فَقَالَ : إِلَّا الْإِذْخِرَ ، فَقَالَ عِكْرِمَةُ : هَلْ تَدْرِي مَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا ؟ هُوَ أَنْ تُنَحِّيَهُ مِنَ الظِّلِّ وَتَنْزِلَ مَكَانَهُ ، قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ : عَنْ خَالِدٍ : لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا .