46.
Oppressions
٤٦-
كتاب المظالم
2
Chapter: The Statement of Allah Taa'la: "... No doubt! The curse of Allah is on the Zalimun."
٢
بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Safwan ibn Muhriz al-Mazini | Safwan ibn Muharriz al-Mazini | Trustworthy |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Musa ibn Isma'il | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ | صفوان بن محرز المازني | ثقة |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 2441
Safwan bin Muhriz Al-Mazini narrated that while he was walking with Ibn Umar holding his hand, a man came in front of us and asked, ‘what have you heard from Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) about An-Najwa?’ Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'Allah will bring a believer near Him and shelter him with His Screen and ask him, did you commit such-and-such sins? He will say, yes, my Lord. Allah will keep on asking him till he will confess all his sins and will think that he is ruined. Allah will say, 'I did screen your sins in the world, and I forgive them for you today', and then he will be given the book of his good deeds. Regarding infidels and hypocrites (their evil acts will be exposed publicly) and the witnesses will say, these are the people who lied against their Lord - ْأََلَ لَع ِهنَةُ َّللا َعَلَى الظهالِمِين [The curse of Allah be upon the oppressors] (Hood - 18).
حضرت صفوان بن محرز مازنی سے روایت ہے، انھوں نے کہا: میں ایک بار حضرت عبداللہ بن عمر ؓ کاہاتھ تھامے ان کے ساتھ جا رہا تھا، اچانک ایک شخص سامنے سے آکر کہنے لگا: آپ نے"نحوی" یعنی (قیامت کے روز اللہ تعالیٰ کی بندے سے) سرگوشی کے متعلق رسول اللہ ﷺ سے کس طرح سنا ہے؟ حضرت عبداللہ بن عمر ؓ نے کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے سناہے: ’’اللہ تعالیٰ مومن کو اپنے قریب بُلالے گا اور اس پر اپنا پردہ عزت ڈال کر اسے چھپا لے گا، پھر فرمائے گا: تجھے اپنا فلاں گناہ معلوم ہے ؟تجھے اپنا فلاں گناہ یادہے؟تو وہ کہے گا: جی ہاں، یارب!مجھے معلوم ہے حتیٰ کہ اس سے تمام گناہوں کااقرار کرالے گا۔ اور وہ شخص اپنے دل میں خیال کرے گا کہ وہ اب تباہ ہوچکا۔ اس وقت اللہ تعالیٰ فرمائے گا: میں نے تجھ پر دنیا میں پردہ ڈالا، آج تیرے لیے ان گناہوں کو معاف کرتا ہوں، پھر نیکیوں کا ریکارڈ اس کے ساتھ میں دے دیا جائے گا لیکن کافر اور منافق کے متعلق برملا گواہ بولیں گے: ’’یہ وہ لوگ ہیں جنھوں نے اپنے رب پر جھوٹ باندھا۔ سن لو!ظلم پیشہ لوگوں پر اللہ کی لعنت ہے۔‘‘
Hazrat Safwan bin Muhriz Mazni se riwayat hai, unhon ne kaha: Main ek baar Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) ka hath thame un ke sath ja raha tha, achanak ek shakhs samne se aakar kehne laga: Aap ne 'nahwi' yani (qayamat ke roz Allah Ta'ala ki bande se) sargoshi ke mutalliq Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) se kis tarah suna hai? Hazrat Abdullah bin Umar (radiyallahu anhu) ne kaha: Main ne Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ko ye farmate suna hai: ''Allah Ta'ala momin ko apne qareeb bula le ga aur is par apna parda-e-izzat daal kar ise chhupa le ga, phir farmaye ga: Tujhe apna falan gunah maloom hai? Tujhe apna falan gunah yaad hai? To wo kahe ga: Ji han, Ya Rabb! Mujhe maloom hai hatta ke is se tamam gunahon ka iqrar kara le ga. Aur wo shakhs apne dil mein khayal kare ga ke wo ab tabah ho chuka. Is waqt Allah Ta'ala farmaye ga: Main ne tujh par duniya mein parda dala, aaj tere liye in gunahon ko maaf karta hoon, phir nekiyon ka record is ke sath mein de diya jaye ga lekin kafir aur munafiq ke mutalliq barmla gawah bolein ge: 'Ye wo log hain jinhon ne apne Rabb par jhoot baandha. Sun lo! Zulm-pesha logon par Allah ki la'nat hai.' '
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ الْمَازِنِيِّ ، قَالَ : بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، آخِذٌ بِيَدِهِ إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ ، فَقَالَ : كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي النَّجْوَى ، فَقَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : إِنَّ اللَّهَ يُدْنِي الْمُؤْمِنَ ، فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ وَيَسْتُرُهُ ، فَيَقُولُ : أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا ، أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا ، فَيَقُولُ : نَعَمْ ، أَيْ رَبِّ حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ ، وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ هَلَكَ ، قَالَ : سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا ، وَأَنَا أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ، فَيُعْطَى كِتَابَ حَسَنَاتِهِ ، وَأَمَّا الْكَافِرُ وَالْمُنَافِقُونَ ، فَيَقُولُ : الْأَشْهَادُ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ ، أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ .