55.
Wills and Testaments (Wasaayaa)
٥٥-
كتاب الوصايا
20
Chapter: The witnesses in the foundation of an endowment or in giving in charity
٢٠
باب الإِشْهَادِ فِي الْوَقْفِ وَالصَّدَقَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
ya‘lá | Ya'la ibn Muslim al-Makki | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
hshām bn yūsuf | Hisham ibn Yusuf al-Abnawi | Trustworthy |
ibrāhīm bn mūsá | Ibrahim ibn Musa al-Tamimi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
يَعْلَى | يعلى بن مسلم المكي | ثقة |
ابْنَ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ | هشام بن يوسف الأبناوي | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى | إبراهيم بن موسى التميمي | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 2762
Ibn `Abbas (رضي الله تعالى عنه), narrated that, that the mother of Sa`d bin Ubada (رضئ هللا تعالی عنہ) the brother of Bani Saida( رضي الله تعالى عنها) died in Sa`d's (رضي الله تعالى عنه) absence, so he came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, "O Allah's Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم)! My mother died in my absence; will it benefit her if I give in charity on her behalf?" The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Yes." Sa`d (رضئ هللا تعالی عنہ) said, "I take you as my witness that I give my garden Al-Makhraf in charity on her behalf."
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم کو ہشام بن یوسف نے خبر دی ‘ انہیں ابن جریج نے خبر دی کہا کہ مجھے یعلیٰ بن مسلم نے خبر دی ‘ انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام عکرمہ سے سنا اور انہیں ابن عباس رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ قبیلہ بنی ساعدہ کے بھائی سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کی ماں کا انتقال ہوا تو وہ ان کی خدمت میں حاضر نہیں تھے ( بلکہ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ غزوہ دومۃ الجندل میں شریک تھے ) اس لیے وہ آپ ﷺ کے پاس آئے اور عرض کیا یا رسول اللہ! میری والدہ کا انتقال ہو گیا ہے اور میں اس وقت موجود نہیں تھا تو اگر میں ان کی طرف سے خیرات کروں تو انہیں اس کا فائدہ پہنچے گا؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ ہاں! سعد رضی اللہ عنہ نے اس پر کہا کہ میں آپ کو گواہ بناتا ہوں کہ میرا باغ مخراف نامی ان کی طرف سے خیرات ہے۔
Hum se Ibrahim bin Musa ne bayan kiya ' keha ke hum ko Hasham bin Yusuf ne khabar di ' unhein Ibn Juraij ne khabar di keha ke mujhe Yali bin Muslim ne khabar di ' unho ne Ibn Abbas رضی اللہ عنہما ke ghulam Akrima se suna aur unhein Ibn Abbas رضی اللہ عنہما ne khabar di ke Qabeela Bani Sa'dah ke bhai Sa'd bin Abadah رضی اللہ عنہ ki maa ka inteqal hua to woh un ki khidmat mein hazir nahi thay (balke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke saath Ghazwa Dumatul Jandal mein shareek thay) is liye woh Aap صلی اللہ علیہ وسلم ke paas aaye aur arz kiya ya Rasool Allah! Meri waldah ka inteqal ho gaya hai aur mein us waqt mojood nahi tha to agar mein un ki taraf se khairaat karoon to unhein us ka faida pohanchay ga? Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya ke haan! Sa'd رضی اللہ عنہ ne us par kaha ke mein Aap ko gawahi deta hoon ke mera bagh Mukhraf naam ka un ki taraf se khairaat hai.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي يَعْلَى ، أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَخَا بَنِي سَاعِدَةَ تُوُفِّيَتْ أُمُّهُ وَهُوَ غَائِبٌ عَنْهَا ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَأَنَا غَائِبٌ عَنْهَا ، فَهَلْ يَنْفَعُهَا شَيْءٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ حَائِطِيَ الْمِخْرَافَ صَدَقَةٌ عَلَيْهَا .