67.
Wedlock, Marriage (Nikaah)
٦٧-
كتاب النكاح
105
Chapter: If a man takes the permission of his wives so as to stay in the house of one of them
١٠٥
باب إِذَا اسْتَأْذَنَ الرَّجُلُ نِسَاءَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِ بَعْضِهِنَّ، فَأَذِنَّ لَهُ.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
hshām bn ‘urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
ismā‘īl | Isma'il ibn Abi Uways al-Asbahi | Truthful, makes mistakes |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ | هشام بن عروة الأسدي | ثقة إمام في الحديث |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن أبي أويس الأصبحي | صدوق يخطئ |
Sahih al-Bukhari 5217
Narrated `Aisha: that during his fatal ailment, Allah's Apostle, used to ask his wives, Where shall I stay tomorrow? Where shall I stay tomorrow? He was looking forward to Aisha's turn. So all his wives allowed him to stay where he wished, and he stayed at `Aisha's house till he died there. `Aisha added: He died on the day of my usual turn at my house. Allah took him unto Him while his head was between my chest and my neck and his saliva was mixed with my saliva.
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے سلیمان بن بلال نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا، انہیں ان کے والد نے خبر دی اور انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ ﷺ کی جس مرض میں وفات ہوئی، اس میں آپ پوچھا کرتے تھے کہ کل میری باری کس کے یہاں ہے؟ کل میری باری کس کے یہاں ہے؟ آپ کو عائشہ کی باری کا انتظار تھا۔ چنانچہ آپ کی تمام ازواج نے آپ کو اس کی اجازت دے دی کہ آپ جہاں چاہیں بیماری کے دن گزاریں۔ نبی کریم ﷺ عائشہ رضی اللہ عنہا کے گھر آ گئے اور یہیں آپ کی وفات ہوئی۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ کی اسی دن وفات ہوئی جو میری باری کا دن تھا اور اللہ تعالیٰ کا یہ بھی احسان دیکھو اس نے جب نبی کریم ﷺ کو اپنے یہاں بلایا تو نبی کریم ﷺ کا سر مبارک میرے سینے پر تھا اور نبی کریم ﷺ کا لعاب دہن میرے لعاب دہن سے ملا۔
hum se isma'il bin abi awais ne bayan kiya, kaha ke mujh se suleiman bin bilal ne bayan kiya, un se hisham bin urwah ne bayan kiya, unhein un ke wald ne khabar di aur unhein ayesha (رضي الله تعالى عنه)a ne ke rasul allah salla allahu alaihi wa sallam ki jis marz mein wafat hui, us mein aap poochha karte the ke kal meri bari kis ke yahan hai? kal meri bari kis ke yahan hai? aap ko ayesha ki bari ka intezar tha. chananche aap ki tamam azwaj ne aap ko is ki ijazat de di ke aap jahan chahein bemari ke din guzaren. nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ayesha (رضي الله تعالى عنه)a ke ghar aa gaye aur yaheen aap ki wafat hui. ayesha (رضي الله تعالى عنه)a ne bayan kiya ke nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ki usi din wafat hui jo meri bari ka din tha aur allah ta'ala ka yeh bhi ehsaan dekho us ne jab nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ko apne yahan bulaya to nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ka sir mubarak mere sine per tha aur nabi kareem salla allahu alaihi wa sallam ka la'ab-i-dahan mere la'ab-i-dahan se mila.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْأَلُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ : أَيْنَ أَنَا غَدًا ؟ أَيْنَ أَنَا غَدًا ؟ يُرِيدُ يَوْمَ عَائِشَةَ ، فَأَذِنَ لَهُ أَزْوَاجُهُ يَكُونُ حَيْثُ شَاءَ ، فَكَانَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ حَتَّى مَاتَ عِنْدَهَا ، قَالَتْ عَائِشَةُ : فَمَاتَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي كَانَ يَدُورُ عَلَيَّ فِيهِ فِي بَيْتِي فَقَبَضَهُ اللَّهُ وَإِنَّ رَأْسَهُ لَبَيْنَ نَحْرِي وَسَحْرِي وَخَالَطَ رِيقُهُ رِيقِي .