77.
Dress
٧٧-
كتاب اللباس
10
Chapter: Wearing a cloak of narrow sleeves while on a journey
١٠
باب مَنْ لَبِسَ جُبَّةً ضَيِّقَةَ الْكُمَّيْنِ فِي السَّفَرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-mughīrah bn shu‘bah | Al-Mughira ibn Shu'ba al-Thaqafi | Companion |
masrūqun | Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani | Trustworthy |
abū al-ḍuḥá | Muslim ibn Subayh al-Hamadani | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
‘abd al-wāḥid | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
qays bn ḥafṣin | Qays ibn Hafs al-Tamimi | Trustworthy, he has individual reports |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ | المغيرة بن شعبة الثقفي | صحابي |
مَسْرُوقٌ | مسروق بن الأجدع الهمداني | ثقة |
أَبُو الضُّحَى | مسلم بن صبيح الهمداني | ثقة |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ | قيس بن حفص التميمي | ثقة له أفراد |
Sahih al-Bukhari 5798
Al-Mughira bin Shu’ba (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went to answer the call of nature, and when he returned, I met him with water and he performed the ablution while he was wearing a Sham, cloak. He rinsed his mouth, put the water in his nose and blew it out, washed his face and tried to take his hands out of his sleeves, but they were too narrow, so he took out his hands from under his chest and washed them and then passed his wet hands over his head and Khuffs (socks made from thick fabric or leather).’
ہم سے قیس بن حفص نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عبدالواحد نے بیان کیا، کہا ہم سے اعمش نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے ابوالضحیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے مسروق نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ مجھ سے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم ﷺ قضائے حاجت کے لیے باہر تشریف لے گئے پھر واپس آئے تو میں پانی لے کر حاضر تھا۔ آپ نے وضو کیا آپ شامی جبہ پہنے ہوئے تھے، آپ نے کلی کی اور ناک میں پانی ڈالا اور اپنا چہرہ دھویا پھر اپنی آستینیں چڑھانے لگے لیکن وہ تنگ تھی اس لیے آپ نے اپنے ہاتھ جبہ کے نیچے سے نکالے اور انہیں دھویا اور سر پر اور موزوں پر مسح کیا۔
Hum se Qais bin Hafs ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Abdul Wahid ne bayan kiya, kaha hum se A'mash ne bayan kiya, unhon ne kaha ke mujh se Abu al-Dhuha ne bayan kiya, unhon ne kaha ke mujh se Masrooq ne bayan kiya, unhon ne kaha ke mujh se Mughira bin Sha'bah (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) qazae hajat ke liye bahar tashreef le gaye phir vapas aaye to main pani le kar haazir tha. Aap ne wazu kiya aap Shami jubba pehne hue the, aap ne keli ki aur naak mein pani dala aur apna chehra dhoya phir apni aasteen charhane lage lekin woh tang thi is liye aap ne apne hath jubba ke neeche se nikale aur unhen dhoya aur sar par aur mozo'n par masah kiya.
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو الضُّحَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي مَسْرُوقٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ ، قَالَ : انْطَلَقَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ ، ثُمَّ أَقْبَلَ ، فَتَلَقَّيْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَأْمِيَّةٌ ، فَمَضْمَضَ ، وَاسْتَنْشَقَ ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ، فَذَهَبَ يُخْرِجُ يَدَيْهِ مِنْ كُمَّيْهِ ، فَكَانَا ضَيِّقَيْنِ ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ ، فَغَسَلَهُمَا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ، وَعَلَى خُفَّيْهِ .