78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
6
Chapter: To be undutiful to parents is one of the greatest sins
٦
باب عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْكَبَائِرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
| Abdur Rahman ibn Abi Bakra | Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Ju'id | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
| Khalid al-Wasiti | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Ishaqu | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
| الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
| خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| إِسْحَاقُ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5976
Abu Bakra (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said thrice, ‘shall I not inform you of the biggest of the great sins?’ We said, ‘yes, O Allah's Apostle ( صلى ہللاعليه و آله وسلم)’. He said, ‘to join partners in worship with Allah, and to be undutiful to one's parents.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sat up after he had been reclining and added, ‘and I warn you against giving forged statement and a false witness; I warn you against giving a forged statement and a false witness.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept on saying that warning till we thought that he would not stop.
حضرت ابوبکر صدیق ؓ سے روایت ہے انہوں نے کہا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا میں تمہیں بہت بڑے گناہ کی خبر نہ دوں؟ ہم نے کہا: اللہ کے رسول! ضرور بتائیں۔ آپ نے فرمایا: ”اللہ کے ساتھ شرک کرنا اور والدین کی نافرمانی کرنا۔“ آپ ﷺ اس وقت ٹیک لگا کر بیٹھے ہوئے تھے پھر آپ سیدھے ہو کر بیٹھ گئے اور فرمایا: ”خبردار! جھوٹی بات اور جھوٹی گواہی بھی۔ آگاہ رہو! جھوٹی بات اور جھوٹی گواہی بھی۔“ آپ ﷺ مسلسل اسے دہراتے رہے حتیٰ کہ میں نے (دل میں) کہا: آپ خاموش نہیں ہوں گے۔
Hazrat Abu Bakr Siddique (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai unhone kaha Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Kya mein tumhein bahut bare gunaah ki khabar na doon? Hum ne kaha: Allah ke Rasul! Zaroor batayein. Aap ne farmaya: "Allah ke saath shirk karna aur walidain ki na-farmani karna." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is waqt taik laga kar baithe hue thay phir aap seedhe ho kar baith gaye aur farmaya: "Khabar-dar! Jhooti baat aur jhooti gawahi bhi. Aagah raho! Jhooti baat aur jhooti gawahi bhi." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) musalsal isay dohrate rahe hatta ke mein ne (dil mein) kaha: Aap khamosh nahi hon ge.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ؟ قُلْنَا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ : الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ ، فَقَالَ : أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ ، أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْتُ : لَا يَسْكُتُ .