78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
6
Chapter: To be undutiful to parents is one of the greatest sins
٦
باب عُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ مِنَ الْكَبَائِرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī bakrah | Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
al-jurayrī | Sa'eed ibn 'Iyaas al-Jarree | Trustworthy |
khālidun al-wāsiṭī | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
isḥāq | Ishaq ibn Shahin al-Wasiti | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ | عبد الرحمن بن أبي بكرة الثقفي | ثقة |
الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
إِسْحَاقُ | إسحاق بن شاهين الواسطي | ثقة |
Sahih al-Bukhari 5976
Abu Bakra (رضي الله تعالی عنہ) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said thrice, ‘shall I not inform you of the biggest of the great sins?’ We said, ‘yes, O Allah's Apostle ( صلى ہللاعليه و آله وسلم)’. He said, ‘to join partners in worship with Allah, and to be undutiful to one's parents.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) sat up after he had been reclining and added, ‘and I warn you against giving forged statement and a false witness; I warn you against giving a forged statement and a false witness.’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) kept on saying that warning till we thought that he would not stop.
مجھ سے اسحاق بن شاہین واسطی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد واسطی نے بیان کیا، ان سے جریری نے، ان سے عبدالرحمٰن بن ابی بکرہ نے اور ان سے ان کے والد رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: کیا میں تمہیں سب سے بڑا گناہ نہ بتاؤں؟ ہم نے عرض کیا ضرور بتائیے یا رسول اللہ! آپ ﷺ نے فرمایا کہ اللہ کے ساتھ شرک کرنا اور والدین کی نافرمانی کرنا۔ نبی کریم ﷺ اس وقت ٹیک لگائے ہوئے تھے اب آپ سیدھے بیٹھ گئے اور فرمایا آگاہ ہو جاؤ جھوٹی بات بھی اور جھوٹی گواہی بھی ( سب سے بڑے گناہ ہیں ) آگاہ ہو جاؤ جھوٹی بات بھی اور جھوٹی گواہی بھی۔ نبی کریم ﷺ اسے مسلسل دہراتے رہے اور میں نے سوچا کہ نبی کریم ﷺ خاموش نہیں ہوں گے۔
Mujh se Ishaq bin Shaheen Waasiti ne bayan kiya, kaha hum se Khalid Waasiti ne bayan kiya, un se Jareeri ne, un se Abdul Rahman bin Abi Bakrah ne aur un se un ke wald Razi Allah anhu ne bayan kiya ke Rasul Allah Sallal lahu alaihi wasallam ne farmaya: kya main tumhen sab se bara gunaah na bataon? Hum ne arz kiya zarur bataiye ya Rasool Allah! Aap Sallal lahu alaihi wasallam ne farmaya ke Allah ke sath shirk karna aur waldain ki nafarmani karna. Nabi Kareem Sallal lahu alaihi wasallam is waqt taek lagaaye huye the ab aap seedhe baith gaye aur farmaya agah ho jao jhoti baat bhi aur jhoti gawahi bhi ( sab se bare gunaah hain ) agah ho jao jhoti baat bhi aur jhoti gawahi bhi. Nabi Kareem Sallal lahu alaihi wasallam ise musalsal dahratay rahe aur main ne socha ke Nabi Kareem Sallal lahu alaihi wasallam khamosh nahin honge.
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ؟ قُلْنَا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ : الْإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ ، فَقَالَ : أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ ، أَلَا وَقَوْلُ الزُّورِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ فَمَا زَالَ يَقُولُهَا حَتَّى قُلْتُ : لَا يَسْكُتُ .