78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
9
Chapter: To be good to one's brother who is a Mushrik
٩
باب صِلَةِ الأَخِ الْمُشْرِكِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘abd al-lah bn dīnārin | Abdullah ibn Dinar al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn muslimin | Abd al-Aziz ibn Muslim al-Qasmaly | Trustworthy |
mūsá bn ismā‘īl | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
Sahih al-Bukhari 5981
Narrated Ibn `Umar: My father, seeing a silken cloak being sold, said, O Allah's Apostle! Buy this and wear it on Fridays and when the foreign delegates pay a visit to you. He said, This is worn only by that person who will have no share in the Hereafter. Later a few silken cloaks were given to the Prophet as a gift, and he sent one of those cloaks to `Umar. `Umar said (to the Prophet), How can I wear it while you have said about it what you said? The Prophet said, I did not give it to you to wear but to sell or to give to someone else to wear. So `Umar sent it to his (pagan) brother who was from the inhabitants of Mecca before he (`Umar's brother) embraced Islam.
ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا، کہا ہم سے عبدالعزیز بن مسلم نے بیان کیا، کہا ہم سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا، کہا کہ میں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ عمر رضی اللہ عنہ نے سیراء کا ( ایک ریشمی ) حلہ بکتے دیکھا تو عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ اسے خرید لیں اور جمعہ کے دن اور جب آپ کے پاس وفود آئیں تو اسے پہنا کریں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اسے تو وہی پہن سکتا ہے جس کا ( آخرت میں ) کوئی حصہ نہ ہو۔ اس کے بعد نبی کریم ﷺ کے پاس اسی قسم کے کئی حلے آئے تو نبی کریم ﷺ نے اس میں سے ایک حلہ عمر رضی اللہ عنہ کے لیے بھیجا۔ عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا کہ میں اسے کیسے پہن سکتا ہوں جبکہ نبی کریم ﷺ اس کے متعلق پہلے ممانعت فرما چکے ہیں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ میں نے اسے تمہیں پہننے کے لیے نہیں دیا بلکہ اس لیے دیا ہے کہ تم اسے بیچ دو یا کسی دوسرے کو پہنا دو چنانچہ عمر رضی اللہ عنہ نے وہ حلہ اپنے ایک بھائی کو بھیج دیا جو مکہ مکرمہ میں تھے اور اسلام نہیں لائے تھے۔
hum se Musa ibn Ismail ne bayan kiya, kaha hum se Abd al-Aziz ibn Muslim ne bayan kiya, kaha hum se Abdullah ibn Dinar ne bayan kiya, kaha ke main ne Abdullah ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna, unhon ne bayan kiya ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne sira' ka (ek reshmi) halah bikte dekha to arz kiya: ya Rasoolallah! aap isay kharid lein aur juma ke din aur jab aap ke pass wufud aayein to isay pehna karein. Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke isay to wahi pehn sakta hai jiska (aakhirat mein) koi hissa na ho. Is ke bad Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass isi qism ke kai hale aaye to Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is mein se ek halah Umar (رضي الله تعالى عنه) ke liye bheja. Umar (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya ke main isay kaise pehn sakta hoon jabke Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke mutaliq pehle man'at farma chukay hain? Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke main ne isay tumhein pehnne ke liye nahi diya balke is liye diya hai ke tum isay bech do ya kisi doosre ko pehna do chananch Umar (رضي الله تعالى عنه) ne woh halah apne ek bhai ko bheja jo Makkah Mukarramah mein thay aur Islam nahi laaye thay.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، يَقُولُ : رَأَى عُمَرُ حُلَّةَ سِيَرَاءَ تُبَاعُ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ وَالْبَسْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَإِذَا جَاءَكَ الْوُفُودُ قَالَ : إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا بِحُلَلٍ فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ بِحُلَّةٍ ، فَقَالَ : كَيْفَ أَلْبَسُهَا وَقَدْ قُلْتَ فِيهَا مَا قُلْتَ ، قَالَ : إِنِّي لَمْ أُعْطِكَهَا لِتَلْبَسَهَا وَلَكِنْ تَبِيعُهَا أَوْ تَكْسُوهَا فَأَرْسَلَ بِهَا عُمَرُ إِلَى أَخٍ لَهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ .