78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب
28
Chapter: To recommend to be kind to one's neighbour
٢٨
باب الْوَصَاةِ بِالْجَارِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abīh | Muhammad bin Zaid Al-Qurashi | Trustworthy |
‘umar bn muḥammadin | Umar ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn minhālin | Muhammad ibn al-Manhal al-Dareer | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبِيهِ | محمد بن زيد القرشي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | عمر بن محمد العمري | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ | محمد بن المنهال الضرير | ثقة حافظ |
Sahih al-Bukhari 6015
Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah' Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Jibreel ( عليهالسلم) kept on recommending me about treating the neighbors in a kind and polite manner, so much so that I thought that he would order (me) to make them (my) heirs.’
ہم سے محمد بن منہال نے بیان کیا، کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا، ان سے عمر بن محمد نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”جبرائیل علیہ السلام مجھے اس طرح باربار پڑوسی کے حق میں وصیت کرتے رہے کہ مجھے خیال گزرا کہ شاید پڑوسی کو وراثت میں شریک نہ کر دیں۔“
hum se Muhammad bin Munhaal ne bayan kiya, kaha hum se Yazid bin Zari'a ne bayan kiya, un se Umar bin Muhammad ne, un se un ke walid ne aur un se Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bayan kiya ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ”Jibraeel alaihi salaam mujhe is tarah bar bar padosi ke haq mein wasiyat karte rahe ke mujhe khayal guzara ke shayad padosi ko wirasat mein sharek na kar den.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ .