78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


68
Chapter: Smiling and laughing

٦٨
باب التَّبَسُّمِ وَالضَّحِكِ

Sahih al-Bukhari 6093

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) on a Friday while the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering a sermon at Madina, and said, ‘there is lack of rain, so please invoke your Lord to bless us with the rain.’ The Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) looked at the sky when no cloud could be detected. Then he invoked Allah for rain. Clouds started gathering and it rained till the Medina valleys started flowing with water. It continued raining till the next Friday. Then that man (or some other man) stood up while the Prophet ( صلىہللا عليه و آله وسلم) was delivering the Friday sermon, and said, ‘we are drowned; Please invoke your Lord to withhold it (rain) from us’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) smiled and said twice or thrice, ‘O Allah, please let it rain round about us and not upon us.’ The clouds started dispersing over Medina to the right and to the left, and it rained round about Medina and not upon Medina. Allah showed them (the people) the miracle of His Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and His response to his invocation.

ہم سے محمد بن محبوب نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوعوانہ نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے (دوسری سند) اور مجھ سے خلیفہ نے بیان کیا، کہا ہم کو یزید بن زریع نے بیان کیا، ان سے سعید نے بیان کیا، ان سے قتادہ نے اور ان سے انس رضی اللہ عنہ نے کہ ایک صاحب جمعہ کے دن نبی کریم ﷺ کے پاس آئے نبی کریم ﷺ اس وقت مدینہ میں جمعہ کا خطبہ دے رہے تھے، انہوں نے عرض کیا بارش کا قحط پڑ گیا ہے، آپ اپنے رب سے بارش کی دعا کیجئے۔ نبی کریم ﷺ نے آسمان کی طرف دیکھا کہیں ہمیں بادل نظر نہیں آ رہا تھا۔ پھر آپ نے بارش کی دعا کی، اتنے میں بادل اٹھا اور بعض ٹکڑے بعض کی طرف بڑھے اور بارش ہونے لگی، یہاں تک کہ مدینہ کے نالے بہنے لگے۔ اگلے جمعہ تک اسی طرح بارش ہوتی رہی سلسلہ ٹوٹتا ہی نہ تھا چنانچہ وہی صاحب یا کوئی دوسرے ( اگلے جمعہ کو ) کھڑے ہوئے، نبی کریم ﷺ خطبہ دے رہے تھے اور انہوں نے عرض کیا: ہم ڈوب گئے، اپنے رب سے دعا کریں کہ اب بارش بند کر دے۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا، اے اللہ! ہمارے چاروں طرف بارش ہو، ہم پر نہ ہو۔ دو یا تین مرتبہ آپ ﷺ نے یہ فرمایا، چنانچہ مدینہ منورہ سے بادل چھٹنے لگے، بائیں اور دائیں، ہمارے چاروں طرف دوسرے مقامات پر بارش ہونے لگی اور ہمارے یہاں بارش یکدم بند ہو گئی۔ یہ اللہ نے لوگوں کو نبی کریم ﷺ کا معجزہ اور اپنے پیغمبر ﷺ کی کرامت اور دعا کی قبولیت بتلائی۔

hum se Muhammad bin Mahboob ne bayan kiya, kaha hum se Abu Waanah ne bayan kiya, in se Qatadah ne aur in se Anas (رضي الله تعالى عنه)u ne (dosri sand) aur mujh se Khalifa ne bayan kiya, kaha hum ko Yazid bin Zari'a ne bayan kiya, in se Saeed ne bayan kiya, in se Qatadah ne aur in se Anas (رضي الله تعالى عنه)u ne ke ek sahib jum'a ke din Nabi Kareem salla Allahu alayhi wa sallam ke paas aaye Nabi Kareem salla Allahu alayhi wa sallam is waqt Madinah mein jum'a ka khutbah de rahe they, unhon ne arz kiya barsh ka quhhat pad gaya hai, aap apne Rab se barsh ki dua kijie. Nabi Kareem salla Allahu alayhi wa sallam ne aasmaan ki taraf dekha kahan humen baadal nazar nahi aa raha tha. phir aap ne barsh ki dua ki, itne mein baadal utha aur baaz tukre baaz ki taraf badhe aur barsh hone lagi, yahan tak ke Madinah ke nale bahne lage. agle jum'a tak isi tarah barsh hoti rahi silsila tutata hi na tha chananchh wahi sahib ya koi dosre ( agle jum'a ko ) khare hue, Nabi Kareem salla Allahu alayhi wa sallam khutbah de rahe they aur unhon ne arz kiya: hum dub gaye, apne Rab se dua karen ke ab barsh band kar de. Nabi Kareem salla Allahu alayhi wa sallam ne farmaaya, ae Allah! hamare chaaron taraf barsh ho, hum par na ho. do ya teen martaba aap salla Allahu alayhi wa sallam ne yeh farmaaya, chananchh Madinah Munawwarah se baadal chhatne lage, bayen aur dayen, hamare chaaron taraf doosre maqamat par barsh hone lagi aur hamare yahan barsh yekdam band ho gayi. yeh Allah ne logoon ko Nabi Kareem salla Allahu alayhi wa sallam ka mu'jizah aur apne paygamber salla Allahu alayhi wa sallam ki karamat aur dua ki qabuliyat batlai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . ح وقَالَ لِي خَلِيفَةُ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ يَخْطُبُ بِالْمَدِينَةِ ، فَقَالَ : قَحَطَ الْمَطَرُ فَاسْتَسْقِ رَبَّكَ ، فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ وَمَا نَرَى مِنْ سَحَابٍ فَاسْتَسْقَى ، فَنَشَأَ السَّحَابُ بَعْضُهُ إِلَى بَعْضٍ ثُمَّ مُطِرُوا ، حَتَّى سَالَتْ مَثَاعِبُ الْمَدِينَةِ فَمَا زَالَتْ إِلَى الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ مَا تُقْلِعُ ، ثُمَّ قَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ ، فَقَالَ : غَرِقْنَا فَادْعُ رَبَّكَ يَحْبِسْهَا عَنَّا ، فَضَحِكَ ثُمَّ قَالَ : اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا ، فَجَعَلَ السَّحَابُ يَتَصَدَّعُ عَنِ الْمَدِينَةِ يَمِينًا وَشِمَالًا يُمْطَرُ مَا حَوَالَيْنَا وَلَا يُمْطِرُ مِنْهَا شَيْءٌ ، يُرِيهِمُ اللَّهُ كَرَامَةَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِجَابَةَ دَعْوَتِهِ .