78.
Good Manners and Form (Al-Adab)
٧٨-
كتاب الأدب


95
Chapter: Saying "Wailaka."

٩٥
باب مَا جَاءَ فِي قَوْلِ الرَّجُلِ وَيْلَكَ

Sahih al-Bukhari 6159

Narrated Anas: The Prophet saw a man driving a Badana (a camel for sacrifice) and said (to him). Ride it. The man said, It is a Bandana. The Prophet said, Ride on it. The man said, It is a Bandana. The Prophet said, Ride on it, woe to you!

حضرت انس ؓ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے ایک آدمی کو دیکھا کہ وہ اپنی قربانی کی اونٹنی کو ہانک کر لیے جا رہا ہے۔ آپ نے فرمایا: ”اس پر سوار ہو جاؤ“ اس نے کہا : یہ تو قربانی کا جانور ہے۔ آپ نے فرمایا: ”اس پر سواری کرلو۔“ اس نے پھر کہا: یہ تو قربانی کے لیے ہے۔ آپ نے فرمایا: ”تیری خرابی ہو، اس پر سوار ہوجاؤ۔“

Hazrat Anas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne ek aadmi ko dekha ke woh apni qurbani ki oontni ko haank kar liye ja raha hai. Aap ne farmaya: "Is par sawar ho jao" Us ne kaha: Yeh to qurbani ka janwar hai. Aap ne farmaya: "Is par sawari karlo." Us ne phir kaha: Yeh to qurbani ke liye hai. Aap ne farmaya: "Teri kharabi ho, is par sawar ho jao."

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ : ارْكَبْهَا قَالَ : إِنَّهَا بَدَنَةٌ ، قَالَ : ارْكَبْهَا ، قَالَ : إِنَّهَا بَدَنَةٌ ، قَالَ : ارْكَبْهَا وَيْلَكَ .