3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم
6
Chapter: What is said about knowledge
٦
باب مَا جَاءَ فِي الْعِلْمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
sharīyuk bn ‘abd al-lah bn abī namirin | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
sa‘īdin huw al-maqburī | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
sulaymān | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
wa‘alī bn ‘abd al-ḥamīd | Ali ibn Abd al-Hamid al-Azdi | Trustworthy |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
‘abd al-lah bn yūsuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
mūsá | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسَ بْنَ مَالِك | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ | شريك بن عبد الله الليثي | صدوق يخطئ |
سَعِيدٍ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
سُلَيْمَانَ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | علي بن عبد الحميد الأزدي | ثقة |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
مُوسَى | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 63
Narrated Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه), while we were sitting with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in the mosque, a man came riding on a camel. He made his camel kneel down in the mosque, tied its foreleg and then said : "Who among you is Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)?" At that time the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting among us (his companions) leaning on his arm. We replied, "This white man (صلى الله عليه وآله وسلم) reclining on his arm." The man then addressed him, "O Son of `Abdul Muttalib." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "I am here to answer your questions." The man said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), "I want to ask you something and will be hard in questioning. So do not get angry." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Ask whatever you want." The man said, "I ask you by your Lord, and the Lord of those who were before you, has Allah sent you as an Apostle to all the mankind?" The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) replied, "By Allah, yes." The man further said, "I ask you by Allah, Has Allah ordered you to offer five prayers in a day and night (24 hours).? He (the Prophet ﷺ) replied, "By Allah, Yes." The man further said, "I ask you by Allah! Has Allah ordered you to observe fasts during this month of the year (i.e. Ramadan)?" He (the Apostle ﷺ) replied, "By Allah, Yes." The man further said, "I ask you by Allah! Has Allah ordered you to take Zakat from our rich people and distribute it among our poor people?" He (the Prophet ﷺ) replied, "By Allah, yes." Thereupon that man said, "I have believed in all that with which you have been sent, and I have been sent by my people as a messenger, and I am Dimam bin Tha`laba from the brothers of Bani Sa`d bin Bakr."
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، انہوں نے سعید مقبری سے، انہوں نے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر سے، انہوں نے انس بن مالک سے سنا کہ ایک بار ہم مسجد میں نبی کریم ﷺ کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے، اتنے میں ایک شخص اونٹ پر سوار ہو کر آیا اور اونٹ کو مسجد میں بٹھا کر باندھ دیا۔ پھر پوچھنے لگا ( بھائیو ) تم لوگوں میں محمد ( ﷺ ) کون سے ہیں۔ نبی کریم ﷺ اس وقت لوگوں میں تکیہ لگائے بیٹھے ہوئے تھے۔ ہم نے کہا ( ) محمد ( ﷺ ) یہ سفید رنگ والے بزرگ ہیں جو تکیہ لگائے ہوئے تشریف فرما ہیں۔ تب وہ آپ سے مخاطب ہوا کہ اے عبدالمطلب کے فرزند! آپ ﷺ نے فرمایا۔ کہو میں آپ کی بات سن رہا ہوں۔ وہ بولا میں آپ ﷺ سے کچھ دینی باتیں دریافت کرنا چاہتا ہوں اور ذرا سختی سے بھی پوچھوں گا تو آپ اپنے دل میں برا نہ مانئے گا۔ آپ ﷺ نے فرمایا نہیں جو تمہارا دل چاہے پوچھو۔ تب اس نے کہا کہ میں آپ کو آپ کے رب اور اگلے لوگوں کے رب تبارک وتعالیٰ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کیا آپ کو اللہ نے دنیا کے سب لوگوں کی طرف رسول بنا کر بھیجا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا ہاں یا میرے اللہ! پھر اس نے کہا میں آپ ﷺ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں کیا اللہ نے آپ ﷺ کو رات دن میں پانچ نمازیں پڑھنے کا حکم فرمایا ہے۔ آپ ﷺ نے فرمایا ہاں یا میرے اللہ! پھر کہنے لگا میں آپ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کہ کیا اللہ نے آپ کو یہ حکم دیا ہے کہ سال بھر میں اس مہینہ رمضان کے روزے رکھو۔ آپ ﷺ نے فرمایا ہاں یا میرے اللہ! پھر کہنے لگا میں آپ ﷺ کو اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کہ کیا اللہ نے آپ کو یہ حکم دیا ہے کہ آپ ہم میں سے جو مالدار لوگ ہیں ان سے زکوٰۃ وصول کر کے ہمارے محتاجوں میں بانٹ دیا کریں۔ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہاں یا میرے اللہ! تب وہ شخص کہنے لگا جو حکم آپ ﷺ اللہ کے پاس سے لائے ہیں، میں ان پر ایمان لایا اور میں اپنی قوم کے لوگوں کا جو یہاں نہیں آئے ہیں بھیجا ہوا ( تحقیق حال کے لیے ) آیا ہوں۔ میرا نام ضمام بن ثعلبہ ہے، میں بنی سعد بن بکر کے خاندان سے ہوں۔ اس حدیث کو ( لیث کی طرح ) موسیٰ اور علی بن عبدالحمید نے سلیمان سے روایت کیا، انہوں نے ثابت سے، انہوں نے انس سے، انہوں نے یہی مضمون نبی کریم ﷺ سے نقل کیا ہے۔
Hum se Abdullah bin Yusuf ne byan kiya, kaha hum se Laith ne byan kiya, unhone ne Saeed Maqbari se, unhone ne Shareek bin Abdullah bin Abi Namr se, unhone ne Anas bin Malik se suna ke ek baar hum masjid mein nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ke saath baithe hue the, itne mein ek shakhs oont par sawar ho kar aaya aur oont ko masjid mein baitha kar bandh diya. Phir poochhne laga (bhaiyo) tum logon mein Muhammad (صلی اللہ علیہ وسلم) kaun se hain? Nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم us waqt logon mein takiya lagaye baithe the. Hum ne kaha (Muhammad صلی اللہ علیہ وسلم) yeh safed rang wale buzurg hain jo takiya lagaye hue tashreef farma hain. Tab woh aap se mukhatib hua ke aye Abdullah-e-Muttalib ke farzand! Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya kaho main aap ki baat sun raha hoon. Woh bola main aap صلی اللہ علیہ وسلم se kuch daini baatein darkhwast karna chahta hoon aur zara sakhti se bhi poochhunga to aap apne dil mein bura na manenge. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya nahin jo tumhara dil chahe poochho. Tab us ne kaha ke main aap ko aap ke rab aur agli logon ke rab Tabarak wa Ta'ala ki qasam de kar poochhta hoon kya aap ko Allah ne duniya ke sab logon ki taraf se rasool bana kar bheja hai. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya haan ya mere Allah! Phir us ne kaha main aap صلی اللہ علیہ وسلم ko Allah ki qasam deta hoon kya Allah ne aap ko raat din mein paanch namazon ka hukm diya hai. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya haan ya mere Allah! Phir kehne laga main aap ko Allah ki qasam de kar poochhta hoon ke kya Allah ne aap ko yeh hukm diya hai ke saal bhar mein is mahine Ramazan ke rozay rakho. Aap صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya haan ya mere Allah! Phir kehne laga main aap صلی اللہ علیہ وسلم ko Allah ki qasam de kar poochhta hoon ke kya Allah ne aap ko yeh hukm diya hai ke aap hum mein se jo maldar log hain un se zakat wasool kar ke hamare muhtaajon mein baant diya karen. Nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya haan ya mere Allah! Tab woh shakhs kehne laga jo hukm aap صلی اللہ علیہ وسلم Allah ke paas se laye hain, main un par iman laya aur main apni (tahqiq hal ke liye) yahan nahi aya hoon. Mera naam Zamaam bin Sualbah hai, main Bani Saad bin Bakr ke khandan se hoon. Is hadees ko (Laith ki tarah) Musa aur Ali bin Abdul Hameed ne Sulaiman se riwayat kiya, unhone ne Thabit se, unhone ne Anas se, unhone ne yahi mazmoon nabi kareem صلی اللہ علیہ وسلم se naqal kiya hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ سَعِيدٍ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِك ، يَقُولُ : بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ، ثُمَّ عَقَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ : أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ ؟ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ ، فَقُلْنَا : هَذَا الرَّجُلُ الْأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ : يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَدْ أَجَبْتُكَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي سَائِلُكَ ، فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلَا تَجِدْ عَلَيَّ فِي نَفْسِكَ ، فَقَالَ : سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ، فَقَالَ : أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ ؟ فَقَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ؟ قَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ ، قَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي ، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ، وَرَوَاهُ مُوسَى ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا .