3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم
6
Chapter: What is said about knowledge
٦
باب مَا جَاءَ فِي الْعِلْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Shariki ibn Abdullah ibn Abi Namir | Sharik ibn Abd Allah al-Laythi | Truthful, makes mistakes |
| Saeedin huwa al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Suleiman | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Wa'liyu ibn 'Abd al-Hamid | Ali ibn Abd al-Hamid al-Azdi | Trustworthy |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abdullah ibn Yusuf | Abdullah ibn Yusuf al-Kalai | Trustworthy, precise, one of the most knowledgeable in Muwatta |
| Musa | Musa ibn Ismail at-Tabudhaki | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسَ بْنَ مَالِك | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ | شريك بن عبد الله الليثي | صدوق يخطئ |
| سَعِيدٍ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| سُلَيْمَانَ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
| وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | علي بن عبد الحميد الأزدي | ثقة |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ | عبد الله بن يوسف الكلاعي | ثقة متقن من أثبت الناس في الموطأ |
| مُوسَى | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
Sahih al-Bukhari 63
Narrated Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه), while we were sitting with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) in the mosque, a man came riding on a camel. He made his camel kneel down in the mosque, tied its foreleg and then said : "Who among you is Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم)?" At that time the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was sitting among us (his companions) leaning on his arm. We replied, "This white man (صلى الله عليه وآله وسلم) reclining on his arm." The man then addressed him, "O Son of `Abdul Muttalib." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "I am here to answer your questions." The man said to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), "I want to ask you something and will be hard in questioning. So do not get angry." The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, "Ask whatever you want." The man said, "I ask you by your Lord, and the Lord of those who were before you, has Allah sent you as an Apostle to all the mankind?" The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) replied, "By Allah, yes." The man further said, "I ask you by Allah, Has Allah ordered you to offer five prayers in a day and night (24 hours).? He (the Prophet ﷺ) replied, "By Allah, Yes." The man further said, "I ask you by Allah! Has Allah ordered you to observe fasts during this month of the year (i.e. Ramadan)?" He (the Apostle ﷺ) replied, "By Allah, Yes." The man further said, "I ask you by Allah! Has Allah ordered you to take Zakat from our rich people and distribute it among our poor people?" He (the Prophet ﷺ) replied, "By Allah, yes." Thereupon that man said, "I have believed in all that with which you have been sent, and I have been sent by my people as a messenger, and I am Dimam bin Tha`laba from the brothers of Bani Sa`d bin Bakr."
حضرت انس ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ایک مرتبہ ہم مسجد میں نبیﷺ کے ساتھ بیٹھے تھے کہ ایک اونٹ سوار آیا اور اپنے اونٹ کو مسجد میں بٹھا کر باندھ دیا، پھر پوچھنے لگا: تم میں محمد (ﷺ) کون ہیں؟ نبی ﷺ اس وقت صحابہؓ میں تکیہ لگائے بیٹھے تھے۔ ہم نے کہا: یہ سفید رنگ والے، تکیہ لگائے بیٹھے ہیں۔ وہ آپ سے کہنے لگا: اے فرزند عبدالمطلب! نبیﷺ نے فرمایا: ’’(پوچھ) میں تجھے جواب دیتا ہوں۔‘‘ اس نے نبیﷺ سے کہا: میں آپ سے کچھ دریافت کرنے والا ہوں اور اس میں سختی کروں گا، آپ دل میں مجھ پر ناراض نہ ہوں۔ آپ نے فرمایا: ’’(کوئی بات نہیں) جو چاہے پوچھ!‘‘ اس نے پوچھا: میں آپ کو آپ کے پروردگار اور آپ سے پہلے لوگوں کے مالک کی قسم دے کر پوچھتا ہوں: کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو تمام انسانوں کی طرف مبعوث کیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں، اللہ گواہ ہے۔‘‘ پھر اس نے پوچھا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو دن رات میں پانچ نمازیں پڑھنے کا حکم دیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں، اللہ شاہد ہے۔‘‘ پھر اس نے کہا: میں آپ کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے سال بھر میں رمضان کے روزے رکھنے کا حکم دیا ہے؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں، اللہ گواہ ہے۔‘‘ پھر کہنے لگا: میں آپ کو قسم دیتا ہوں، کیا اللہ تعالیٰ نے آپ کو حکم دیا ہے کہ آپ ہمارے امراء سے صدقہ لے کر ہمارے فقراء پر تقسیم کریں؟ آپ نے فرمایا: ’’ہاں، اللہ گواہ ہے۔‘‘ اس کے بعد وہ شخص کہنے لگا: میں اس (شریعت) پر ایمان لاتا ہوں جو آپ لائے ہیں۔ میں اپنی قوم کا نمائندہ بن کر حاضر خدمت ہوا ہوں۔ میرا نام ضمام بن ثعلبہ ہے اور قبیلہ سعد بن بکر سے تعلق رکھتا ہوں۔ اس حدیث کو موسیٰ اور علی بن عبدالحمید نے بھی سلیمان اور ثابت کے واسطے سے حضرت انس ؓ سے مرفوعاً بیان کیا ہے۔
Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) se riwayat hai, unhone farmaya: Ek martaba hum masjid mein Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ke sath baithe the ke ek oont sawar aaya aur apne oont ko masjid mein bitha kar bandh diya, phir poochhne laga: Tum mein Muhammad (Salallahu Alaihi Wasallam) kon hain? Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) us waqt Sahaba (Raziallahu Anhum) mein takiya lagaye baithe the. Humne kaha: Yeh safed rang wale, takiya lagaye baithe hain. Woh aap se kehne laga: Aye farzand Abdulmuttalib! Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "(Poochh) main tujhe jawab deta hoon." Usne Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) se kaha: Main aap se kuch daryaft karne wala hoon aur usmein sakhti karunga, aap dil mein mujh par naraz na hon. Aap ne farmaya: "(Koi baat nahin) jo chahe poochh!" Usne poocha: Main aap ko aap ke Parwardigar aur aap se pehle logon ke malik ki qasam de kar poochhta hoon: Kya Allah Ta'ala ne aap ko tamam insanon ki taraf mab'oos kiya hai? Aap ne farmaya: "Haan, Allah gawah hai." Phir usne poocha: Main aap ko Allah ki qasam deta hoon, kya Allah Ta'ala ne aap ko din raat mein paanch namazen padhne ka hukm diya hai? Aap ne farmaya: "Haan, Allah Shahid hai." Phir usne kaha: Main aap ko Allah ki qasam deta hoon, kya Allah Ta'ala ne saal bhar mein Ramzan ke roze rakhne ka hukm diya hai? Aap ne farmaya: "Haan, Allah gawah hai." Phir kehne laga: Main aap ko qasam deta hoon, kya Allah Ta'ala ne aap ko hukm diya hai ke aap hamare umra se sadqa le kar hamare fuqara par taqseem karen? Aap ne farmaya: "Haan, Allah gawah hai." Iske baad woh shakhs kehne laga: Main is (shariat) par iman lata hoon jo aap laye hain. Main apni qaum ka numainda ban kar hazir khidmat hua hoon. Mera naam Zamaam bin Sa'laba hai aur qabila Sa'd bin Bakr se ta'alluq rakhta hoon. Is Hadees ko Moosa aur Ali bin Abdul Hameed ne bhi Sulaiman aur Sabit ke wasile se Hazrat Anas (Raziallahu Anhu) se marfuan bayan kiya hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ سَعِيدٍ هُوَ الْمَقْبُرِيُّ ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِك ، يَقُولُ : بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ ، دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ، ثُمَّ عَقَلَهُ ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ : أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ ؟ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ ، فَقُلْنَا : هَذَا الرَّجُلُ الْأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ : يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : قَدْ أَجَبْتُكَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنِّي سَائِلُكَ ، فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلَا تَجِدْ عَلَيَّ فِي نَفْسِكَ ، فَقَالَ : سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ ، فَقَالَ : أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ ، آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ ؟ فَقَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ؟ قَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ ، قَالَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، قَالَ : أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ ، آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اللَّهُمَّ نَعَمْ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ ، وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي ، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ ، وَرَوَاهُ مُوسَى ، وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا .