84.
Expiation for Unfulfilled Oaths
٨٤-
كتاب كفارات الأيمان


10
Chapter: To make expiation for one’s oath

١٠
باب الْكَفَّارَةِ قَبْلَ الْحِنْثِ وَبَعْدَهُ

NameFameRank
wal-rabī‘ al-Rabī' ibn Sabīh al-Sa'dī Trustworthy, poor memory
wahshāmun Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
wamanṣūrun Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
waqatādah Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis
waḥumaydun Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil Trustworthy Mudallis
wasimāk bn ḥarbin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
‘abd al-raḥman bn smrh Abd al-Rahman ibn Samura al-Qurashi Companion
al-ḥasan Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
wasimāk bn ‘aṭīyah Simak ibn Atiyyah al-Murabidi Trustworthy
ibn ‘awnin Abdullah ibn Aun al-Muzani Trustworthy, Upright, Excellent
yūnus Yunus ibn Ubayd al-Abdi Trustworthy, Upright, Excellent, Pious
ibn ‘awnin Abdullah ibn Aun al-Muzani Trustworthy, Upright, Excellent
‘uthmān bn ‘umar bn fārisin Uthman ibn Umar al-Abdi Trustworthy
ashhal bn ḥātimin Ash'ath bin Hatim Al-Jumahi Weak in Hadith
muḥammad bn ‘abd al-lah Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great
الأسمالشهرةالرتبة
وَالرَّبِيعُ الربيع بن صبيح السعدي صدوق سيء الحفظ
وَهِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
وَمَنْصُورٌ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
وَقَتَادَةُ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
وَحُمَيْدٌ حميد بن أبي حميد الطويل ثقة مدلس
وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ عبد الرحمن بن سمرة القرشي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
وَسِمَاكُ بْنُ عَطِيَّةَ سماك بن عطية المربدي ثقة
ابْنُ عَوْنٍ عبد الله بن عون المزني ثقة ثبت فاضل
يُونُسُ يونس بن عبيد العبدي ثقة ثبت فاضل ورع
ابْنِ عَوْنٍ عبد الله بن عون المزني ثقة ثبت فاضل
عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ عثمان بن عمر العبدي ثقة
أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ أشهل بن حاتم الجمحي ضعيف الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ محمد بن يحيى الذهلي ثقة حافظ جليل

Sahih al-Bukhari 6722

Abdur Rahman bin Samura (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه), do not seek to be a ruler, for, if you are given the authority of ruling without your asking for it, then Allah will help you; but if you are given it by your asking, then you will be held responsible for it. And if you take an oath to do something and later find another thing, better than that, then do what is better and make expiation for (the dissolution of) your oath.’

مجھ سے محمد بن عبداللہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عثمان بن عمر بن فارس نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عبداللہ ابن عون نے خبر دی، انہیں امام حسن بصری نے، ان سے عبدالرحمٰن بن سمرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”کبھی تم حکومت کا عہدہ طلب نہ کرنا کیونکہ اگر بلا مانگے تمہیں یہ مل جائے گا تو اس میں تمہاری منجانب اللہ مدد کی جائے گی، لیکن اگر مانگنے پر ملا تو سارا بوجھ تمہیں پر ڈال دیا جائے گا اور اگر تم کوئی قسم کھا لو اور اس کے سوا کوئی اور بات بہتر نظر آئے تو وہی کرو جو بہتر ہو اور قسم کا کفارہ ادا کر دو۔ عثمان بن عمر کے ساتھ اس حدیث کو اشہل بن حاتم نے بھی عبداللہ بن عون سے روایت کیا، اس کو ابوعوانہ اور حاکم نے وصل کیا اور عبداللہ بن عون کے ساتھ اس حدیث کو یونس اور سماک بن عطیہ اور سماک بن حرب اور حمید اور قتادہ اور منصور اور ہشام اور ربیع نے بھی روایت کیا۔

mujh se Muhammad bin Abdullah ne bayan kiya, unhon ne kaha hum se Usman bin Umar bin Faris ne bayan kiya, unhon ne kaha hum ko Abdullah bin Aoun ne khabar di, unhen Imam Hasan Basri ne, un se Abdul Rahman bin Samra (رضي الله تعالى عنه)u ne bayan kiya ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya "kabhi tum hukumat ka uhda talab na karna kyunki agar bila mangay tumhen yeh mil jaaye to is mein tumhari manjanib Allah madad ki jaayegi, lekin agar mangne par mila to sara bojh tumhen per daal diya jaayega aur agar tum koi qasam kha lo aur uske sawa koi aur baat behtar nazar aaye to wahi karo jo behtar ho aur qasam ka kafara ada kar do. Usman bin Umar ke sath is hadees ko Ashahl bin Hatim ne bhi Abdullah bin Aoun se riwayat kiya, is ko Abuawanah aur Hakim ne wasl kiya aur Abdullah bin Aoun ke sath is hadees ko Yunus aur Samak bin Atiyah aur Samak bin Harb aur Hamid aur Qatadah aur Mansoor aur Hisham aur Rabi ne bhi riwayat kiya."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ ، أُعِنْتَ عَلَيْهَا ، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ ، وُكِلْتَ إِلَيْهَا ، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا ، فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ ، تَابَعَهُ أَشْهَلُ بْنُ حَاتِمٍ ، عَنْ ابْنِ عَوْنٍ ، وَتَابَعَهُ يُونُسُ ، وَسِمَاكُ بْنُ عَطِيَّةَ ، وَسِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، وَحُمَيْدٌ ، وَقَتَادَةُ ، وَمَنْصُورٌ ، وَهِشَامٌ ، وَالرَّبِيعُ .