10.
Call to Prayers (Adhaan)
١٠-
كتاب الأذان


46
Chapter: The religious learned men are entitled to precedence in leading the Salat (prayer)

٤٦
باب أَهْلُ الْعِلْمِ وَالْفَضْلِ أَحَقُّ بِالإِمَامَةِ

NameFameRank
Hamza Abu 'Umar al-'Aidhi Hamza ibn Abdullah al-Madani Trustworthy
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abi-hi Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Maʿmar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Hamza ibn 'Abd Allah ibn al-Zubayr Hamza ibn Abdullah al-Madani Trustworthy
Uqayl Aqeel ibn Khalid al-Aili Trustworthy, Firm
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Wa Ishaq ibn Yahya al-Kalbi Ishaq ibn Yahya al-Awsi Saduq Hasan al-Hadith
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Wabnu Akhi al-Zuhri Muhammad ibn Abdullah al-Zuhri Truthful, but with some errors
al-Zubaidi Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi Trustworthy, Sound
Yahya ibn Sulayman Yahya ibn Sulayman al-Ja'fi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith

Sahih al-Bukhari 682

Hamza bin `Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated: My father said, "When Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) became seriously ill, he was told about the prayer. He said, 'Tell Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in the prayer.' Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, 'Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) is a softhearted man and he would be overpowered by his weeping if he recited the Qur'an.' He said to them, 'Tell him (Abu Bakr - رضي الله تعالى عنه) to lead the prayer. The same reply was given to him. He said again, 'Tell him to lead the prayer. You (women) are the companions of Yusuf ( عليهالسالم)."

حضرت عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: جب رسول اللہ ﷺ  کی بیماری شدت اختیار کر گئی، اس دوران میں آپ سے نماز کا کہا گیا تو آپ نے ارشاد فرمایا: ’’ابوبکر سے کہو، وہ لوگوں کو نماز پڑھا دیں۔‘‘ حضرت عائشہ‬ ؓ ن‬ے عرض کیا: ابوبکر صدیق ؓ بہت نرم دل آدمی ہیں، جب قراءت کریں گے تو شدت غم سے رونے لگیں گے۔ آپ نے فرمایا: ’’انہی سے کہو، وہ نماز پڑھائیں۔‘‘ حضرت عائشہ‬ ؓ ن‬ے پھر وہی بات دہرائی۔ اس پر آپ نے فرمایا: ’’ان سے کہو، وہ نماز پڑھائیں، تم تو بالکل یوسف ؑ کے ساتھ والی عورتیں معلوم ہوتی ہو۔‘‘ اس حدیث کی متابعت محمد بن ولید زبیدی، زہری کے بھتیجے اور اسحاق بن یحییٰ کلبی نے زہری سے کی ہے۔ اور عقیل اور معمر نے بھی زہری سے، انہوں نے حمزہ بن عبداللہ بن عمر سے، انہوں نے نبی اکرم ﷺ سے بیان کیا ہے۔

Hazrat Abdullah bin Umar (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, unhon ne farmaya: Jab Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki bemari shiddat ikhtiyar kar gayi, is duran mein aap se namaz ka kaha gaya to aap ne irshad farmaya: ''Abu Bakr se kaho, wo logon ko namaz parha dain.'' Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne arz kiya: Abu Bakr Siddiq (Radi Allahu Anhu) bahut narm dil aadmi hain, jab qiraat karain ge to shiddat-e-gham se rone lagain ge. Aap ne farmaya: ''Unhi se kaho, wo namaz parhayain.'' Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) ne phir wahi baat dohrayi. Is par aap ne farmaya: ''Un se kaho, wo namaz parhayain, tum to bilkul Yusuf (Alaihis Salam) ke sath wali aurtain maloom hoti ho.'' Is hadeeth ki mutabi'at Muhammad bin Waleed Zubaidi, Zuhri ke bhatije aur Ishaq bin Yahya Kalbi ne Zuhri se ki hai. Aur Aqeel aur Ma'mar ne bhi Zuhri se, unhon ne Hamza bin Abdullah bin Umar se, unhon ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bayan kiya hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ قِيلَ لَهُ فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ : مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ، قَالَتْ عَائِشَةُ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ إِذَا قَرَأَ غَلَبَهُ الْبُكَاءُ ، قَالَ : مُرُوهُ فَيُصَلِّي ، فَعَاوَدَتْهُ ، قَالَ : مُرُوهُ فَيُصَلِّي ، إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ، تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ ، وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، وَقَالَ عُقَيْلٌ ، وَمَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ حَمْزَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .