91.
Interpretation of Dreams
٩١-
كتاب التعبير


45
Chapter: Narrating a dream which one did not see

٤٥
باب مَنْ كَذَبَ فِي حُلُمِهِ

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
هِشَامٌ هشام بن حسان الأزدي ثقة حافظ
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
خَالِدٍ خالد الحذاء ثقة
خَالِدٌ خالد بن عبد الله الطحان ثقة ثبت
إِسْحَاقُ إسحاق بن شاهين الواسطي ثقة
أَبُو هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ يحيى بن أبي الأسود الرماني ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
عِكْرِمَةَ عكرمة مولى ابن عباس ثقة
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
قَتَادَةَ قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
أَبُو عَوَانَةَ الوضاح بن عبد الله اليشكري ثقة ثبت
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
قُتَيْبَةُ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت

Sahih al-Bukhari 7042

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever claims to have seen a dream which he did not see, will be ordered to make a knot between two barley grains which he will not be able to do; and if somebody listens to the talk of some people who do not like him to listen or they run away from him, then molten lead will be poured into his ears on the Day of Resurrection; and whoever makes a picture, will be punished on the Day of Resurrection and will be ordered to put a soul in that picture, which he will not be able to do.’ Ibn Abbas also narrated another similar Hadith.

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے، ان سے ایوب نے، ان سے عکرمہ نے، ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ”جس نے ایسا خواب بیان کیا جو اس نے دیکھا نہ ہو تو اسے دو جَو کے دو دانوں کو قیامت کے دن جوڑنے کے لیے کہا جائے گا اور وہ اسے ہرگز نہیں کر سکے گا ( اس لیے مار کھاتا رہے گا ) اور جو شخص دوسرے لوگوں کی بات سننے کے لیے کان لگائے جو اسے پسند نہیں کرتے یا اس سے بھاگتے ہیں تو قیامت کے دن اس کے کانوں میں سیسہ پگھلا کر ڈالا جائے گا اور جو کوئی تصویر بنائے گا اسے عذاب دیا جائے گا اور اس پر زور دیا جائے گا کہ اس میں روح بھی ڈالے جو وہ نہیں کر سکے گا۔ اور سفیان نے کہا کہ ہم سے ایوب نے یہ حدیث موصولاً بیان کی اور قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، ہم سے ابوعوانہ نے، ان سے قتادہ نے، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ جو اپنے خواب کے سلسلے میں جھوٹ بولے۔ اور شعبہ نے کہا، ان سے ابوہاشم الرمانی نے، انہوں نے عکرمہ سے سنا اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے ( کا قول موقوفاً ) جو شخص مورت بنائے، جو شخص جھوٹا خواب بیان کرے، جو شخص کان لگا کر دوسروں کی باتیں سنے۔ ہم سے اسحاق واسطی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد طحان نے بیان کیا، ان سے خالد حذاء نے، ان سے عکرمہ نے اور ان سے ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ جو کسی کی بات کان لگا کر سننے کے پیچھے لگا اور جس نے غلط خواب بیان کیا اور جس نے تصویر بنائی ( ایسی ہی حدیث نقل کی موقوفاً ابن عباس سے ) خالد حذاء کے ساتھ اس حدیث کو ہشام بن حسان فردوسی نے بھی عکرمہ سے، انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے موقوفاً روایت کیا۔

Hum se Ali bin Abdullah ne bayan kiya, kaha hum se Sufyan ne, in se Ayoub ne, in se Uqrah ne, in se Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne kaha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ”jis ne aisa khwab bayan kiya jo us ne dekha na ho to use do jaw ke do danon ko qiyamat ke din jodne ke liye kaha jaye ga aur woh use hargiz nahin kar sake ga ( is liye mar khata rahe ga ) aur jo shakhs dusre logoon ki baat sunne ke liye kaan lagaaye jo use pasand nahin karte ya us se bhagte hain to qiyamat ke din us ke kanoon mein sisa pighla kar dala jaye ga aur jo koi tasweer banae ga use azaab diya jaye ga aur us par zor diya jaye ga ke us mein ruh bhi dale jo woh nahin kar sake ga. Aur Sufyan ne kaha ke hum se Ayoub ne yeh hadees moosulan bayan ki aur Qatbah bin Saeed ne bayan kiya, hum se Abuwaana ne, in se Qatadah ne, in se Uqrah ne aur in se Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه)u ne kaha jo apne khwab ke silsile mein jhoot bole. Aur Shubbah ne kaha, in se Abu Hashim ar-Rumani ne, unhon ne Uqrah se suna aur in se Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه)u ne ( ka qoul mouqofan ) jo shakhs moort banae, jo shakhs jhoota khwab bayan kare, jo shakhs kaan laga kar dusron ki baatein sune. Hum se Ishaq Waasiti ne bayan kiya, kaha hum se Khalid Tahaan ne bayan kiya, in se Khalid Hiza ne, in se Uqrah ne aur in se Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma ne bayan kiya ke jo kisi ki baat kaan laga kar sunne ke peeche laga aur jis ne ghalat khwab bayan kiya aur jis ne tasweer banayi ( aisi hi hadees naql ki mouqofan Ibn Abbas se ) Khalid Hiza ke sath is hadees ko Hisham bin Hasan Firdoosi ne bhi Uqrah se, unhon ne Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma se mouqofan riwayat kiya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : مَنْ تَحَلَّمَ بِحُلْمٍ لَمْ يَرَهُ كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَنْ يَفْعَلَ ، وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ أَوْ يَفِرُّونَ مِنْهُ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، وَمَنْ صَوَّرَ صُورَةً عُذِّبَ وَكُلِّفَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا وَلَيْسَ بِنَافِخٍ ، قَالَ سُفْيَانُ : وَصَلَهُ لَنا أَيُّوبُ ، وَقَالَ قُتَيْبَةُ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَوْلَهُ مَنْ كَذَبَ فِي رُؤْيَاهُ ، وَقَالَ شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ ، سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ : قَوْلَهُ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً ، وَمَنْ تَحَلَّمَ ، وَمَنِ اسْتَمَعَ . حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَنِ اسْتَمَعَ ، وَمَنْ تَحَلَّمَ ، وَمَنْ صَوَّرَ نَحْوَهُ ، تَابَعَهُ هِشَامٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلَهُ .