93.
Judgments (Ahkaam)
٩٣-
كتاب الأحكام


43
Chapter: How do the people give the Bai'a to the Imam

٤٣
باب كَيْفَ يُبَايِعُ الإِمَامُ النَّاسَ

NameFameRank
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Abdullah ibn Dinar Abdullah ibn Dinar al-Qurashi Trustworthy
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz

Sahih al-Bukhari 7203

Abdullah bin Dinar narrated that he witnessed Ibn Umar (رضي الله تعالی عنہ) when the people gathered around Abdul Malik. Ibn Umar wrote, I gave the Pledge of allegiance that I will listen to and obey Allah's Slave, Abdul Malik, Chief of the believers according to Allah's Laws and the Traditions of His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as much as I can; and my sons too, give the same pledge.'

سیدنا عبداللہ بن دینار سے روایت ہے انہوں نے کہا: جب عبدالمالک بن مروان کی بیعت پر لوگوں کا اتفاق ہوا تو میں اس وقت سیدنا ابن عمر ؓ کے پاس موجود تھا، انہوں نے لکھا: میں اپنی ہمت کے مطابق، اللہ کے دین اور اس کے رسول ﷺ کی سنت کے موافق اللہ کےبندے امیرالمومنین عبدالملک کی سمع وطاعت کا اقرار کرتے ہیں۔

Sayyiduna Abdullah bin Dinar se riwayat hai unhon ne kaha: jab Abdul Malik bin Marwan ki bai par logon ka ittefaq hua to main is waqt Sayyiduna Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) ke paas maujood tha, unhon ne likha: main apni himmat ke mutabiq, Allah ke deen aur is ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki sunnat ke muwafiq Allah ke bande Ameer-ul-Momineen Abdul Malik ki sam'a o itaat ka iqrar karte hain.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ ابْنَ عُمَرَ حَيْثُ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالَ : كَتَبَ أني أُقِرُّ بِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ لِعَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ علَى سُنَّةِ اللَّهِ وَسُنَّةِ رَسُولِهِ مَا اسْتَطَعْتُ ، وَإِنَّ بَنِيَّ قَدْ أَقَرُّوا بِمِثْلِ ذَلِكَ .