3.
Knowledge
٣-
كتاب العلم


28
Chapter: To be furious while preaching or teaching if one sees what one hates

٢٨
باب الْغَضَبِ فِي الْمَوْعِظَةِ وَالتَّعْلِيمِ إِذَا رَأَى مَا يَكْرَهُ

Sahih al-Bukhari 91

Zaid bin Khalid Al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) reported that a man asked the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) about the picking up of a fallen lost thing ( ِاللُّقَطَة). The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) replied, "recognize and remember its tying material and its container, and make public announcement (about it) for one year, then utilize it but give it to its owner if he comes." Then the person asked about the lost camel. On that, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) got angry and his cheeks or his face became red and he said, "You have no concern with it as it has its water container, and its feet and it will reach water, and eat (the leaves) of trees till its owner finds it." The man then asked about the lost sheep. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) replied, it is either for you, for your brother (another person) or for the wolf."

حضرت زید بن خالد جہنی ؓ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی ﷺ سے گری ہوئی چیز کے متعلق دریافت کیا۔ آپ نے فرمایا: ’’اس کے بندھن یا برتن اور تھیلی کی پہچان رکھ اور ایک سال تک لوگوں سے پوچھتا رہ، پھر اس سے فائدہ اٹھا۔ اس دوران میں اگر اس کا مالک آ جائے تو اس کے حوالے کر دے۔‘‘ پھر اس شخص نے پوچھا کہ گمشدہ اونٹ کا کیا حکم ہے؟ یہ سن کر آپ اس قدر غصے ہوئے کہ آپ کے رخسار مبارک سرخ ہو گئے، یا آپ کا چہرہ مبارک سرخ ہو گیا (راوی کو شک ہے۔) اور فرمایا: ’’تجھے اونٹ سے کیا غرض ہے؟ اس کی مشک اور اس کا موزہ اس کے ساتھ ہے، جب پانی پر پہنچے گا، پانی پی لے گا اور درخت سے چر لے گا، اسے چھوڑ دے یہاں تک کہ اس کا مالک اسے ڈھونڈ لے۔‘‘ پھر اس شخص نے کہا: اچھا، گمشدہ بکری؟ آپ نے فرمایا: ’’وہ تمہاری یا تمہارے بھائی (مالک) کی یا بھیڑیے کی ہے۔‘‘

Hazrat Zayd bin Khalid Juhani (Raziallahu Anhu) se riwayat hai ke ek shakhs ne Nabi (Salallahu Alaihi Wasallam) se giri hui cheez ke mutalliq daryaft kiya. Aap ne farmaya: "Uske bandhan ya bartan aur thaili ki pehchan rakh aur ek saal tak logon se poochhta reh, phir usse faida utha. Is dauran mein agar uska malik aa jaye to uske hawale kar de." Phir us shakhs ne poocha ke gumshuda oont ka kya hukm hai? Yeh sun kar aap is qadar gusse hue ke aap ke rukhsaar mubarak surkh ho gaye, ya aap ka chehra mubarak surkh ho gaya (rawi ko shak hai.) Aur farmaya: "Tujhe oont se kya gharz hai? Uski mashk aur uska moza uske sath hai, jab pani par pahunchega, pani pee lega aur darakht se char lega, use chhod de yahan tak ke uska malik use dhoondh le." Phir us shakhs ne kaha: Achha, gumshuda bakri? Aap ne farmaya: "Woh tumhari ya tumhare bhai (malik) ki ya bhediye ki hai."

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عامِرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ الْمَدِينِيُّ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ اللُّقَطَةِ ؟ فَقَالَ : اعْرِفْ وِكَاءَهَا ، أَوْ قَالَ : وِعَاءَهَا وَعِفَاصَهَا ، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً ، ثُمَّ اسْتَمْتِعْ بِهَا ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ ، قَالَ : فَضَالَّةُ الْإِبِلِ ؟ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ، أَوْ قَالَ : احْمَرَّ وَجْهُهُ ، فَقَالَ : وَمَا لَكَ وَلَهَا ، مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا ، تَرِدُ الْمَاءَ وَتَرْعَى الشَّجَرَ ، فَذَرْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا ، قَالَ : فَضَالَّةُ الْغَنَمِ ؟ قَالَ : لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ .