Introduction
المقدمة


Chapter on avoiding desires

باب في اجتناب الأهواء

Sunan al-Darimi 314

Imam Auza'i (may Allah have mercy on him) said: Umar bin Abdul Aziz (may Allah have mercy on him) said: When you see people whispering to each other about others, then know that they are laying the foundation of misguidance.

امام اوزاعی رحمہ اللہ نے کہا: عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے فرمایا: تم لوگوں کو جب کسی بارے میں دوسرے عام لوگوں سے کانا پھوسی کرتے دیکھو تو سمجھ لو کہ وہ گمراہی کی بنیاد رکھ رہے ہیں۔

Imaam Auzai rehmatullah alaih ne kaha: Umar bin Abd al Aziz rehmatullah alaih ne farmaya: Tum logon ko jab kisi bare mein dusre aam logon se kana phusi karte dekho to samjho ki woh gumrahi ki bunyad rakh rahe hain.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: "إِذَا رَأَيْتَ قَوْمًا يُنْتِجُونَ بِأَمْرٍ دُونَ عَامَّتِهِمْ، فَهُمْ عَلَى تَأْسِيسِ الضَّلَالَةِ".

Sunan al-Darimi 315

Imam Auza'i (may Allah have mercy on him) said: Iblees (Satan) asked his companions, "How do you make humans slip (lead them astray)?" They replied, "We make them slip in every way." Iblees asked, "Are you able to overpower them through seeking forgiveness?" They replied, "Alas! Seeking forgiveness is connected to Tawheed (Oneness of Allah), how can we prevent that?" Iblees said, "I will make such things common among them that they will not seek forgiveness for them." So he spread those things in the form of desires (meaning, he made them engrossed in worldly desires and distanced them from seeking forgiveness).


Grade: Sahih

امام اوزاعی رحمہ اللہ نے فرمایا: ابلیس نے اپنے احباب سے کہا کہ تم انسان کو کیسے پھسلاتے (گمراہ کرتے) ہو؟ انہوں نے کہا: ہم ہر طرح سے اسے پھسلاتے ہیں، ابلیس نے کہا: کیا تم استغفار کے ذریعہ ان پر حاوی ہوتے ہو؟ (یعنی استغفار سے روک کر)، انہوں نے کہا: ہائے افسوس استغفار تو توحید سے جڑا ہے، اس سے کیسے روکیں؟ ابلیس نے کہا: میں ان کے درمیان ایسی چیزیں رائج کر دوں گا کہ وہ اس کی مغفرت طلب نہیں کریں گے، چنانچہ اس نے وہ چیزیں خواہشات کی صورت میں پھیلا دیں (یعنی خواہشات نفسانی میں انہیں الجھا کر استغفار سے بھی دور کر دیا)۔

Imam Auzai rehmatullah alaih ne farmaya: Iblees ne apne ahbaab se kaha ke tum insaan ko kaise phislate (gumrah karte) ho? Unhon ne kaha: Hum har tarah se use phislate hain, Iblees ne kaha: Kya tum istighfar ke zariye un par haawi hote ho? (yani istighfar se rok kar), Unhon ne kaha: Haye afsos istighfar to tauheed se jura hai, is se kaise roken? Iblees ne kaha: Mein un ke darmiyan aisi cheezen raij kar dun ga ke wo is ki mughfirat talab nahin karenge, chunancha us ne wo cheezen khwahishat ki surat mein phela din (yani khwahishat nafsani mein unhen uljha kar istighfar se bhi door kar diya).

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاق، عَنْ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: "قَالَ إِبْلِيسُ لِأَوْلِيَائِهِ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ تَأْتُونَ بَنِي آدَمَ؟، فَقَالُوا: مِنْ كُلِّ شَيْءٍ، قَالَ: فَهَلْ تَأْتُونَهُمْ مِنْ قِبَلِ الِاسْتِغْفَارِ؟، قَالُوا: هَيْهَاتَ! ذَاكَ شَيْءٌ قُرِنَ بِالتَّوْحِيدِ، قَالَ: لَأَبُثَّنَّ فِيهِمْ شَيْئًا لَا يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ مِنْهُ، قَالَ: فَبَثَّ فِيهِمْ الْأَهْوَاءَ".

Sunan al-Darimi 316

Mujahid (may Allah have mercy on him) said: I do not know which of the two blessings is greater for me, that Allah Almighty has given me the light of Islam or that He has saved me from these desires. This is a great blessing.

مجاہد رحمہ اللہ نے فرمایا: مجھے پتہ نہیں دو میں سے کون سی نعمت میرے لئے عظیم تر ہے، مجھے الله تعالیٰ نے اسلام کی روشنی بخشی یا ان خواہشات سے محفوظ رکھا یہ عظیم نعمت ہے۔

Mujahid Rahmatullah Alaih ne farmaya: mujhe pata nahi do mein se kaun si naimat mere liye azeem tar hai, mujhe Allah Taala ne Islam ki roshni bakhshi ya in khwahishat se mahfooz rakha ye azeem naimat hai.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاق، عَنْ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: "مَا أَدْرِي أَيُّ النِّعْمَتَيْنِ عَلَيَّ أَعْظَمُ: أَنْ هَدَانِي لِلْإِسْلَامِ، أَوْ عَافَانِي مِنْ هَذِهِ الْأَهْوَاءِ".

Sunan al-Darimi 317

Habbah bin Jawin said: I asked Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, or he said: Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: Even if a man fasts for his entire life and spends his nights in prayer, then he is killed near the Black Stone or Maqam Ibrahim, Allah will resurrect him on the Day of Judgment with those whom he considered to be on guidance.

حبہ بن جوین نے کہا: میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے پوچھا یا یہ کہا: سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا: کوئی آدمی پوری زندگی روزے رکھے اور قیام کرے، پھر رکن یمانی اور مقام ابراہیم کے پاس قتل کر دیا جائے تو بھی اس کو الله تعالیٰ قیامت کے دن ان لوگوں کے ساتھ اٹھائے گا جن کو وہ ہدایت پر سمجھتا تھا۔

Haba bin Joain ne kaha: mein ne Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se poocha ya ye kaha: Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: koi aadmi poori zindagi roze rakhe aur qayam kare, phir Rukun Yamani aur Muqam e Ibrahim ke pass qatal kar diya jaye to bhi us ko Allah Ta'ala qayamat ke din un logon ke sath uthaye ga jin ko woh hidayat par samjhta tha.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ، عَنْ حَبَّةَ بْنِ جُوَيْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، أَوْ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "لَوْ أَنَّ رَجُلًا صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ، وَقَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ قُتِلَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، لَحَشَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ يَرَى أَنَّهُ كَانَ عَلَى هُدًى".

Sunan al-Darimi 318

It is narrated from Abu Sadiq that Sayyidina Salman (may Allah be pleased with him) said: If a man were to place his head on the Black Stone and fast during the day and pray at night, even then Allah Almighty would raise him on the Day of Judgement according to his intention.


Grade: Da'if

ابوصادق سے مروی ہے کہ سیدنا سلمان رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اگر کوئی آدمی اپنا سر حجر اسود پر رکھے اور دن کو روزہ رات کو قیام کرے تب بھی قیامت کے دن اللہ تعالیٰ اس کو اس کی نیت کے مطابق اٹھائے گا۔

Abu Sadiq se marvi hai ke Sayyiduna Salman Radi Allahu anhu ne farmaya: Agar koi aadmi apna sar Hajar Aswad par rakhe aur din ko roza raat ko qayam kare tab bhi qayamat ke din Allah Ta'ala usko uski niyat ke mutabiq uthaye ga.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ هَارُونَ هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، قَالَ: قَالَ سَلْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "لَوْ وَضَعَ رَجُلٌ رَأْسَهُ عَلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ، فَصَامَ النَّهَارَ، وَقَامَ اللَّيْلَ، لَبَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ هَوَاهُ".

Sunan al-Darimi 319

Abu Sadiq narrated from Rabia bin Najidh that Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, said: "Be among people like the honeybee is among birds. Every bird considers it weak and feeble, and if they knew what blessing is in its belly, they would not consider it insignificant. Keep your tongue and body familiar with people, but keep your deeds and heart separate from them. For a man will be with whom he loves on the Day of Judgment, and he will have what he has earned."


Grade: Sahih

ابوصادق نے ربیعہ بن ناجذ سے روایت کیا کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تم لوگوں کے درمیان ایسے رہو جیسے پرندوں میں شہد کی مکھی رہتی ہے کہ ہر پرندہ اسے ضعیف و ناتواں سمجھتا ہے، اور اگر پرندے یہ جان لیں کہ اس کے پیٹ میں کیسی برکت ہے تو وہ اس کو حقیر نہ جانیں، لوگوں سے اپنی زبان، اجسام کے ساتھ میل ملاپ رکھو اور اپنے اعمال و قلوب کے ساتھ علاحدگی رکھو کیونکہ آدمی کے لئے وہی ہے جو اس نے کمایا، اور وہ قیامت کے دن اس کے ساتھ ہو گا جس سے اس نے محبت کی۔

Abu Sadiq ne Rabia bin Najiz se riwayat kiya ke Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Tum logon ke darmiyan aise raho jaise parindon mein shahad ki makhi rehti hai ke har parinda use zaeef o natawan samjhta hai, aur agar parinde yeh jaan lein ke uske pet mein kaisi barkat hai to woh usko haqir na jaanein, logon se apni zaban, ajisam ke saath mel jolap rakho aur apne amal o qulub ke saath alagidgi rakho kyunki aadmi ke liye wahi hai jo usne kamaya, aur woh qayamat ke din uske saath ho ga jisse usne mohabbat ki.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ هُوَ ابْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ الْأَزْدِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِذٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "كُونُوا فِي النَّاسِ كَالنَّحْلَةِ فِي الطَّيْرِ: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ الطَّيْرِ شَيْءٌ إِلَّا وَهُوَ يَسْتَضْعِفُهَا، وَلَوْ يَعْلَمُ الطَّيْرُ مَا فِي أَجْوَافِهَا مِنْ الْبَرَكَةِ، لَمْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ بِهَا، خَالِطُوا النَّاسَ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ، وَزَايِلُوهُمْ بِأَعْمَالِكُمْ وَقُلُوبِكُمْ، فَإِنَّ لِلْمَرْءِ مَا اكْتَسَبَ، وَهُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ".

Sunan al-Darimi 320

Imam Zuhri (may Allah have mercy on him) said: "Good opinion is the best minister of knowledge."


Grade: Sahih

امام زہری رحمہ اللہ نے فرمایا: اچھی رائے علم کا بہترین وزیر ہے۔

Imam Zuhri rahmatullah alaih ne farmaya: Achhi rae ilm ka behtarin wazir hai.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، حَدَّثَنِي بَقِيَّةُ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: "نِعْمَ وَزِيرُ الْعِلْمِ الرَّأْيُ الْحَسَنُ".

Sunan al-Darimi 321

Masrooq (may Allah have mercy on him) said: "It is sufficient for a man to be considered a scholar if he fears Allah, and it is sufficient for a man to be considered ignorant if he is arrogant about his knowledge."


Grade: Sahih

مسروق رحمہ اللہ نے فرمایا: آدمی کے عالم ہونے کے لیے کافی ہے کہ وہ اللہ سے ڈرے اور جاہل کے لئے کافی ہے کہ وہ اپنے علم پر گھمنڈ کرے۔

Masruq rehmatullah alaih ne farmaya aadmi ke alim hone ke liye kaafi hai ki wo Allah se dare aur jahil ke liye kaafi hai ki wo apne ilm par ghumand kare

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: "كَفَى بِالْمَرْءِ عِلْمًا أَنْ يَخْشَى اللَّهَ، وَكَفَى بِالْمَرْءِ جَهْلًا أَنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ"..

Sunan al-Darimi 322

Muslim bin Sabi narrated: Masruq (may Allah have mercy on him) said: "A person should have times and gatherings in which he remembers his sins and seeks forgiveness from Allah Almighty for them."

مسلم بن صبیح نے کہا: مسروق رحمہ اللہ نے فرمایا: آدمی کو چاہیے کہ اس کے لئے ایسے اوقات و مجالس ہوں جن میں وہ اپنے گناہوں کو یاد کرے اور اللہ تعالیٰ سے ان کی مغفرت طلب کرے۔

Muslaim bin Sabi ne kaha: Masruq rehmatullahi alaihi ne farmaya: Aadmi ko chahie ke uske liye aise auqat o majalis hon jin mein wo apne gunahon ko yaad kare aur Allah ta'ala se un ki magfirat talab kare.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، وقَالَ مَسْرُوقٌ:"الْمَرْءُ حَقِيقٌ أَنْ يَكُونَ لَهُ مَجَالِسُ يَخْلُو فِيهَا، فَيَذْكُرُ ذُنُوبَهُ، فَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى مِنْهَا"..