2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on separation during bowing (Ruku')
باب: التجافي في الركوع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ḥumaydin | Abd al-Rahman ibn Sa'd al-Saadi | Companion |
‘abbās bn sahlin | Al-Abbas ibn Sahl al-Ansari | Trustworthy |
fulayḥ bn sulaymān | Fuleih ibn Sulayman al-Aslami | Saduq Kathīr al-Khaṭā' |
abū ‘āmirin al-‘aqadī | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو حُمَيْدٍ | عبد الرحمن بن سعد الساعدي | صحابي |
عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ | العباس بن سهل الأنصاري | ثقة |
فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ | فليح بن سليمان الأسلمي | صدوق كثير الخطأ |
أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
Sunan al-Darimi 1344
It was narrated from 'Abbas bin Sahl, that Muhammad bin Muslim, Abu 'Usaid, Abu Humaid, and Sahl bin Sa'd were together and they mentioned the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). Abu Humaid said: "I am the most knowledgeable of you all about the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). When he stood up (to pray) he would say 'Allahu Akbar' and raise his hands, then when he bowed he would raise his hands and bow, placing both his palms on his knees, as if he were grasping them, and he would keep his forearms apart from his sides, and he would neither raise his head nor lower it (in rukoo')."
Grade: Hasan
عباس بن سہل سے مروی ہے کہ محمد بن مسلمہ، ابواسید، ابوحمید اور سہل بن سعد اکھٹے ہوئے تو رسول اللہ ﷺ کی نماز کا تذکرہ ہوا، ابوحمید نے کہا: میں رسول اللہ ﷺ کی نماز کا تم سب سے زیادہ علم رکھتا ہوں، جب رسول الله ﷺ (نماز کے لئے) کھڑے ہوتے تو اللہ اکبر کہتے اور رفع یدین کرتے، پھر جب رکوع میں جاتے تو رفع یدین کرتے پھر رکوع کرتے اور اپنی دونوں ہتھیلیاں دونوں گھٹنوں پر رکھتے تھے، گویا کہ آپ ﷺ انہیں پکڑے ہوئے ہوں، اور اپنی دونوں کہنیوں کو پہلو سے جدا رکھتے تھے، اور (رکوع میں) نہ تو آپ ﷺ سر کو جھکاتے تھے اور نہ اوپر اٹھاتے تھے۔
Abbas bin Sahal se marvi hai ki Muhammad bin Muslimah, Abu Aseed, Abu Humaid aur Sahal bin Saad ikhatte hue to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ka tazkara hua, Abu Humaid ne kaha: main Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ka tum sab se zyada ilm rakhta hun, jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (namaz ke liye) kharay hote to Allahu Akbar kahte aur rafa yadain karte, phir jab ruku mein jate to rafa yadain karte phir ruku karte aur apni donon hatheliyan donon ghutnon par rakhte the, goya ki aap (صلى الله عليه وآله وسلم) inhen pakre hue hon, aur apni donon kahniyon ko pahlu se juda rakhte the, aur (ruku mein) na to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sar ko jhukate the aur na upar uthate the.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ: اجْتَمَعَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَأَبُو أُسَيْدٍ، وَأَبُو حُمَيْدٍ، وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرُوا صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "قَامَ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ كَبَّرَ لِلرُّكُوعِ، ثُمَّ رَكَعَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا، وَوَتَرَ يَدَيْهِ فَنَحَّاهُمَا عَنْ جَنْبَيْهِ، وَلَمْ يُصَوِّبْ رَأْسَهُ، وَلَمْ يُقْنِعْهُ".