2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة


Chapter on praying in two sandals

باب الصلاة في النعلين

Sunan al-Darimi 1416

Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was once praying with his Companions when he suddenly took off his shoes and placed them to his left. When the Companions saw this, they also took off their shoes. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished praying, he said, "What made you take off your shoes?" They said, "We saw you take off your shoes, so we took off our shoes." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Jibreel (peace be upon him) came to me" or he said, "Jibreel (peace be upon him) came and informed me that there was some impurity on my shoes (so I took them off). Therefore, when any of you comes to the mosque, he should look at his shoes. If he sees any impurity or dirt on them, he should remove it, and then he may pray wearing them."


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ ایک بار اپنے صحابہ کے ساتھ نماز پڑھ رہے تھے کہ اچانک اپنی جوتیاں اتار دیں اور اپنے بائیں طرف انہیں رکھ دیا۔ صحابہ کرام نے جب یہ دیکھا تو انہوں نے بھی اپنی جوتیاں اتار دیں، جب نبی کریم ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ”تمہیں اپنی جوتیاں اتارنے پر کس چیز نے مجبور کیا؟“ عرض کیا: آپ کو دیکھا کہ آپ نے اپنی جوتی اتار دی لہٰذا ہم نے بھی جوتی نکال دی۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”جبریل (عليہ السلام) میرے پاس آئے“ یا یہ کہا: ”جبرئیل (علیہ السلام) آئے اور انہوں نے مجھے خبر دی کہ آپ کی جوتیوں میں نجاست لگی ہے (اس لئے میں نے اتار دیا تھا)، اس لئے جب تم میں سے کوئی مسجد میں آئے تو وہ اپنے جوتوں کو پلٹ کر دیکھ لے اگر ان میں نجاست و گندگی دکھائی دے تو اس کو دور کرے پھر انہیں پہنے ہوئے نماز پڑھ لے۔“

Sayyiduna Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek baar apne sahaba ke sath namaz padh rahe the ki achanak apni jootiyan utaar din aur apne baen taraf unhen rakh diya. Sahaba kiram ne jab ye dekha to unhon ne bhi apni jootiyan utaar din, jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh hue to farmaya: “Tumhen apni jootiyan utaarne par kis cheez ne majboor kiya?” Arz kiya: Aap ko dekha ki aap ne apni jooti utaar di lahaza hum ne bhi jooti nikaal di. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jibra’il Alaihissalam mere paas aaye” ya ye kaha: “Jibra’il Alaihissalam aaye aur unhon ne mujhe khabar di ki aap ki jootiyon mein najasat lagi hai (is liye main ne utaar diya tha), is liye jab tum mein se koi masjid mein aaye to wo apne jooton ko palat kar dekh le agar un mein najasat o gandegi dikhayi de to us ko door kare phir unhen pehne hue namaz padh le.”

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، وَأَبُو النُّعْمَانِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ السَّعْدِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَيْنَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ إِذْ خَلَعَ نَعْلَيْهِ فَوَضَعَهُمَا عَنْ يَسَارِهِ، فَخَلَعُوا نِعَالَهُمْ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، قَالَ:"مَا حَمَلَكُمْ عَلَى إِلْقَائِكُمْ نِعَالَكُمْ؟"قَالُوا: رَأَيْنَاكَ خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا، قَالَ:"إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي أَوْ أَتَى فَأَخْبَرَنِي أَنَّ فِيهِمَا أَذًى أَوْ قَذَرًا، فَإِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ الْمَسْجِدَ، فَلْيُقَلِّبْ نَعْلَيْهِ، فَإِنْ رَأَى فِيهِمَا أَذًى، فَلْيُمِطْ وَلْيُصَلِّ فِيهِمَا".