5.
From the Book of Fasting
٥-
ومن كتاب الصوم


Chapter on fasting on the day of Ashura

باب في صيام يوم عاشوراء

NameFameRank
Ibn 'Umar Abdullah ibn Umar al-Adwi Sahabi
Nafi'in Nafi', the freed slave of Ibn Umar Trustworthy, reliable, and famous
Muhammad ibn Ishaq Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
Ya'la Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عُمَرَ عبد الله بن عمر العدوي صحابي
نَافِعٍ نافع مولى ابن عمر ثقة ثبت مشهور
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق ابن إسحاق القرشي صدوق مدلس
يَعْلَى يعلى بن عبيد الطناقسي ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين

Sunan al-Darimi 1800

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is the day of Ashura, and Quraysh used to fast on this day during the pre-Islamic period. So whoever among you wishes to fast on Ashura, then let him fast, and whoever wishes to leave it, then let him leave it.” And Ibn Umar (may Allah be pleased with him) did not specifically fast on Ashura, except if it coincided with his regular fasting days, then he would complete his fast.

سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہ یوم عاشوراء ہے اور قریش زمانہ جاہلیت میں اس کا روزہ رکھتے تھے، پس تم میں سے جس کو پسند ہو عاشوراء کا روزہ رکھے، اور جو اسے ترک کرنا چاہے ترک کر دے۔“ اور سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما خصوصیت سے عاشوراء کا روزہ نہ رکھتے تھے الا یہ کہ ان کے روزوں کے ایام میں عاشوراء آ جاتا تو اپنے روزے پورے کرتے تھے۔

Sayyidna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ye Yom Ashura hai aur Quresh zamanah jahiliyat mein is ka roza rakhte thay, pas tum mein se jis ko pasand ho Ashura ka roza rakhe, aur jo ise tark karna chahe tark kar de." Aur Sayyidna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a khususiyat se Ashura ka roza na rakhte thay ila ye ke un ke rozon ke ayam mein Ashura aa jata to apne roze pure karte thay.

أَخْبَرَنَا يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "هَذَا يَوْمُ عَاشُورَاءَ، وَكَانَتْ قُرَيْشٌ تَصُومُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَصُومَهُ، فَلْيَصُمْهُ، فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَتْرُكَهُ فَلْيَتْرُكْهُ". وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَصُومُهُ إِلَّا أَنْ يُوَافِقَ صِيَامَهُ.