12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ


Chapter on Making Up Missed Fasts

بَابُ قَضَاءِ الصَّوْمِ

Sahih Ibn Hibban 3516

Aisha said: "Some of us would miss fasts during the time of the Messenger of Allah, and were unable to make them up until Sha'ban came. The Prophet (ﷺ) would fast during a month whatever he would fast in Sha'ban. He would fast it all except for a little, rather he would fast it all."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہم میں سے بعض رمضان میں روزے نہیں رکھ پاتیں تو شعبان تک ان کی قضا نہ دے پاتیں۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جتنے روزے شعبان میں رکھتے اتنے ہی ہر مہینے میں رکھتے تھے۔ آپ شعبان کے سوائے تھوڑے دنوں کے علاوہ پورے شعبان کے روزے رکھتے تھے بلکہ آپ پورے شعبان کے روزے رکھتے تھے۔

Ayesha raza Allah tala anha kahti hain ke hum mein se baz Ramadan mein rozy nahi rakh paten to Shaban tak un ki qaza na de paten. Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam jitne rozy Shaban mein rakhte utne hi har mahine mein rakhte thay. Aap Shaban ke siwa thore dinon ke ilawa poore Shaban ke rozy rakhte thay balkay aap poore Shaban ke rozy rakhte thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ «إِنْ كَانَتْ إِحْدَانَا لَتُفْطِرُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمْ تَقْدِرْ أَنْ تَقْضِيَهُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ حَتَّى يَأْتِيَ شَعْبَانُ مَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَصُومُ فِي شَهْرٍ مَا كَانَ يَصُومُهُ فِي شَعْبَانَ كَانَ يَصُومُهُ إِلَّا قَلِيلًا بَلْ كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ»

Sahih Ibn Hibban 3517

'A'isha reported: I and a group of my girl-friends observed fast and we were young then. We were visited with food and we took our meal. Allah's Messenger (ﷺ) said: Observe fast in lieu of this day on some other day.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے اور میری سہیلیوں نے روزہ رکھا ہوا تھا اور ہم اس وقت کم عمر تھیں، ہمارے پاس کھانا آ گیا اور ہم نے کھا لیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اس کی قضا کسی اور دن رکھ لینا۔

Hazrat Ayesha raziallahu anha kehti hain ke maine aur meri saheliyon ne roza rakha hua tha aur hum us waqt kam umar thin, hamare pass khana aa gaya aur humne kha liya, Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ke is ki qaza kisi aur din rakh lena.

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَمْلَاهُ عَلَيْنَا حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ مُتَطَوِّعَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَنَا طَعَامٌ فَأَفْطَرْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «صُومَا مَكَانَهُ يَوْمًا آخَرَ»

Sahih Ibn Hibban 3518

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever vomits involuntarily while fasting is not required to make up the fast, but whoever induces vomiting must make up the fast."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جس نے روزے کی حالت میں قے کر دی (بغیر ارادہ کے) تو اس پر قضا نہیں اور جس نے جان بوجھ کر قے کی تو اس پر قضا لازم ہے"۔

Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jis ne rozey ki halat mein qay kar di (baghair irada ke) to us par qaza nahi aur jis ne jaan boojh kar qay ki to us par qaza lazim hai".

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِحَرَّانَ حَدَّثَنَا عَمِّي أَبُو وَهْبٍ الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ ذَرَعَهُ الْقَيْءُ وَهُوَ صَائِمٌ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ وَمَنِ اسْتَقَاءَ فَلْيَقْضِ»

Sahih Ibn Hibban 3519

Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "If somebody eats or drinks forgetfully then he should complete his fast, for Allah has fed him and given him drink."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”اگر کوئی شخص بھول کر کھا پی لے تو وہ اپنا روزہ پورا کرے کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اسے کھلایا اور پلایا ہے“

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya agar koi shakhs bhool kar kha pi le to woh apna roza poora kare kyunki Allah Ta'ala ne use khilaya aur pilaya hai

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أَكَلَ الصَّائِمُ نَاسِيًا وَشَرِبَ نَاسِيًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ»

Sahih Ibn Hibban 3520

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “When the fasting person eats forgetting, then let him complete his fast, for indeed, Allah has fed him and given him to drink."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جب روزہ دار بھول کر کھا لے تو اپنے روزے کو پورا کرے کیونکہ اللہ تعالیٰ نے اسے کھلایا اور پلایا ہے “

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jab rozaydar bhul kar kha le to apne rozay ko poora kare kyunki Allah Ta'ala ne use khilaya aur pilaya hai"

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَكَلَ الصَّائِمُ نَاسِيًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللَّهُ وَسَقَاهُ»

Sahih Ibn Hibban 3521

Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Whoever forgets he is fasting during the month of Ramadan and eats or drinks something, then he should complete his fast and there is no expiation for him."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”جس شخص کو رمضان میں روزے کی حالت میں بھول کر کچھ کھلا پیا دیا جائے تو وہ اپنا روزہ پورا کرے اور اس پر کوئی کفارہ نہیں ہے۔“

Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya "Jis shakhs ko Ramzan mein rozey ki halat mein bhool kar kuch kha la piya diya jaye to wo apna roza poora kare aur us par koi kaffara nahin hai"

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْبَاهِلِيُّ بِالْبَصْرَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَفْطَرَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ نَاسِيًا فَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ وَلَا كَفَّارَةَ»

Sahih Ibn Hibban 3522

Abu Huraira reported that a man asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, "O Messenger of Allah, I was fasting but I ate and drank out of forgetfulness." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Allah has fed you and given you drink, so complete your fast."

حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم! میں روزے سے تھا کہ بھول کر کھا پی لیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ نے تمہیں کھلایا اور پلایا، لہٰذا تم اپنا روزہ پورا کرو۔

Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki ek aadmi ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se poocha ki Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam! Main rozey se tha ki bhool kar kha pi liya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah ne tumhen khilaya aur pilaya, lihaza tum apna roza poora karo.

أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ وَهِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَتَادَةَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ صَائِمًا فَأَكَلْتُ وَشَرِبْتُ نَاسِيًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَطْعَمَكَ اللَّهُ وَسَقَاكَ أَتِمَّ صَوْمَكَ»