12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ


Chapter on Kissing for the Fasting Person

بَابُ قُبْلَةِ الصَّائِمِ

Sahih Ibn Hibban 3537

Aisha said: "If the Messenger of Allah (ﷺ) were to kiss any of his wives while he was fasting," then she laughed.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ اگر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے سے ہوتے تو اپنی کسی بیوی کو بوسہ دیتے، پھر وہ ہنس پڑیں۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain keh agar Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam rozedar se hote to apni kisi biwi ko bosa dete, phir woh hans parin.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ «إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيُقَبِّلُ بَعْضَ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ» ثُمَّ ضَحِكَتْ

Sahih Ibn Hibban 3538

'Amr ibn al-Harith narrated to me from 'Abd Rabbihi ibn Sa'eed, on the authority of 'Abdullah ibn Ka'b al-Himyari, on the authority of 'Umar ibn Abi Salamah, that he asked the Messenger of Allah (ﷺ), "Can a fasting person kiss?" The Messenger of Allah (ﷺ) said to him, "Ask her, Umm Salamah." So, she informed him that the Messenger of Allah (ﷺ) used to do that. 'Umar said, "O Messenger of Allah, may Allah forgive you for your previous and future sins." The Messenger of Allah (ﷺ) said to him, "By Allah, I am the most righteous of you before Allah and the most God-fearing of you."

عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے دریافت کیا کہ کیا روزہ دار بوسہ کر سکتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا ام سلمہ سے پوچھو، انہوں نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ ایسا فرمایا کرتے تھے۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کیا اللہ کے رسول اللہ تعالی آپ کی اگلی پچھلی تمام خطائیں معاف فرمائے۔ آپ ﷺ نے فرمایا اللہ کی قسم! میں تم میں سب سے زیادہ اللہ سے ڈرنے والا اور پرہیزگار ہوں۔

Umar bin Abi Salma raziallahu anhuma se riwayat hai ki unhon ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam se daryaft kiya ki kya rozedar bosa kar sakta hai? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Umm Salma se poochho, unhon ne bataya ki Rasulullah sallallahu alaihi wasallam aisa farmaya karte thay. Hazrat Umar raziallahu anhu ne arz kiya Allah ke Rasul Allah ta'ala aap ki agali pichhli tamam khatayen maaf farmaye. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Allah ki qasam! Mein tum mein sab se zyada Allah se darne wala aur parhezgar hun.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَلْ هَذِهِ أُمَّ سَلَمَةَ» فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَصْنَعُ ذَلِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ «وَاللَّهِ إِنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَخْشَاكُمْ لَهُ»

Sahih Ibn Hibban 3539

Aishah said, "The Messenger of Allah (ﷺ) would kiss her while he was fasting."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزہ کی حالت میں انہیں بوسہ دیتے تھے۔

Hazrat Aisha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam roza ki halat mein unhein bosa dete thay.

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ شَيْبَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ»

Sahih Ibn Hibban 3540

Aisha reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would kiss some of his wives while he was fasting.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں اپنی بعض ازواج کو بوسہ دیتے تھے۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam rozy ki halat mein apni baz azwaj ko bosa dete thay.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُقَبِّلُ بَعْضَ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ»

Sahih Ibn Hibban 3541

Aishah said: "The Messenger of Allah (ﷺ) used to kiss me while he was fasting."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں مجھے چومتے تھے۔

Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam rozy ki halat mein mujhe chumte thay.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ بِصَيْدَا قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُنِي وَهُوَ صَائِمٌ»

Sahih Ibn Hibban 3542

Hafsa reported: The Messenger of Allah (ﷺ) used to kiss while he was fasting.

حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں بوسہ لیا کرتے تھے۔

Hazrat Hafsa Raziallahu Anha bayan karti hain keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam rozey ki halat mein bosa liya karte thay.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»

Sahih Ibn Hibban 3543

'Aisha reported: The Messenger of Allah (ﷺ) would kiss while he was fasting. And she said: "Who amongst you has control over his desire like the Messenger of Allah (ﷺ)?"

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں بوسہ لیتے تھے۔ اور آپ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: "تم میں سے کون ہے جس کا اپنی خواہش پر اتنا قابو ہے جتنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا تھا؟"

Hazrat Aisha raziallahu anha bayan karti hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam rozey ki halat mein bosa letay thay. Aur aap raziallahu anha ne farmaya: "Tum mein se kaun hai jis ka apni khuwaish par itna qaboo hai jitna keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ka tha?"

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفَنْدَوَرِيُّ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ» وَتَقُولُ «أَيُّكُمْ أَمْلَكُ لِإِرْبِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

Sahih Ibn Hibban 3544

Jabir ibn Abdullah reported: Umar ibn al-Khattab said, "I kissed while I was fasting." I came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and I said, "I have done something terrible today." The Prophet said, "What did you do?" I said, "I kissed while I was fasting." The Prophet said, "What do you think if you rinsed your mouth with water?" I said, "There would be no harm in that." The Prophet said, "Then what is the matter?"

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”میں نے روزے کی حالت میں بوسہ لیا“ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: ”میں نے آج ایک بڑا ہی برا کام کیا ہے“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم نے کیا کیا؟“ میں نے عرض کیا "میں نے روزے کی حالت میں بوسہ لیا" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارا کیا خیال ہے کہ اگر تم کلی کرلو تو؟“ میں نے عرض کی: ”اس میں کوئی حرج نہیں ہے“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پھر اس میں کیا حرج ہے؟“

Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne farmaya: “Main ne rozy ki halat mein bosa liya” main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya: “Main ne aaj ek bada hi bura kaam kiya hai” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tum ne kya kiya?” Main ne arz ki “Main ne rozy ki halat mein bosa liya” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Tumhara kya khayal hai ki agar tum qulli karlo to?” Main ne arz ki: “Is mein koi harj nahi hai” Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Phir is mein kya harj hai?”

أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ هَشَشْتُ فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ لَقَدْ صَنَعْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا قَالَ «وَمَا هُوَ» قُلْتُ قَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ فَقَالَ ﷺ «أَرَأَيْتَ لَوْ مَضْمَضْتَ مِنَ الْمَاءِ» قُلْتُ إِذًا لَا يَضُرُّ قَالَ «فَفِيمَ»

Sahih Ibn Hibban 3545

Aishah said: "The Messenger of Allah ﷺ used to kiss some of his wives while he was fasting." I said to Aishah: "In obligatory and voluntary fasts?" Aishah said: "In all of them, in obligatory and voluntary fasts."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ روزے کی حالت میں اپنی بعض ازواج مبارک کو بوسہ دیا کرتے تھے۔ میں نے کہا: ’’فرض روزے میں اور نفل روزے میں؟‘‘ فرمایا: ’’سب میں، فرض میں بھی اور نفل میں بھی۔‘‘

Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam rozey ki halat mein apni baz azwaj mubarak ko bosa diya karte thay. Maine kaha: ''Farz rozey mein aur nafl rozey mein?'' Farmaya: ''Sab mein, farz mein bhi aur nafl mein bhi.''

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُ بَعْضَ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ» قُلْتُ لِعَائِشَةَ فِي الْفَرِيضَةِ وَالتَّطَوُّعِ؟ قَالَتْ عَائِشَةُ «فِي كُلِّ ذَلِكَ فِي الْفَرِيضَةِ وَالتَّطَوُّعِ»

Sahih Ibn Hibban 3546

Aishah said: "The Prophet (ﷺ) would not touch anything of my face while I was fasting."

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی ﷺ روزہ کی حالت میں میرے چہرے پر ہاتھ نہ لگاتے تھے۔

Ayesha raziallahu anha kehti hain ke Nabi SAW roze ki halat mein mere chehre par hath nah lagate the

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبَى زَائِدَةَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَلْمِسُ مِنْ وَجْهِي مِنْ شَيْءٍ وَأَنَا صَائِمَةٌ»

Sahih Ibn Hibban 3547

Aishah said: "If the Messenger of Allah ﷺ were to embrace any of his wives while he was fasting..." then she would laugh.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ اگر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روزے کی حالت میں اپنی ازواج میں سے کسی کو صرف گلے لگاتے۔۔۔ پھر وہ ہنستی تھیں۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain keh agar Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam rozy ki halat mein apni azwaj mein se kisi ko sirf gale lagate… phir woh hansti thin.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ تَقُولُ «إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيُقَبِّلُ بَعْضَ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ» ثُمَّ تَضْحَكُ