Umar ibn Sa'id ibn Sinan reported: I saw the Prophet (ﷺ) praying on a donkey while it was facing towards Khibar.
عمر بن سعید بن سنان نے بیان کیا ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو دیکھا کہ آپ ایک گدھے پر قبلہ رخ کھڑے نماز پڑھ رہے تھے اور گدھا خیبر کی طرف منہ کیے ہوئے تھا۔
Umar bin Saeed bin Sinan ne bayan kya hai keh maine Nabi SAW ko dekha keh aap aik gadhe par qibla rukh khade namaz parh rahe thay aur gadha Khyber ki taraf munh kiye huwe tha
Jabir reported: The Messenger of Allah (ﷺ) sent me on an errand. I found him praying and greeted him. He pointed towards me (as an indication to wait). When he finished he called me and said, "You greeted me when I was praying." He was facing the east on that day.
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے ایک کام سے بھیجا۔ میں نے آپ کو نماز پڑھتے ہوئے پایا اور آپ کو سلام کیا۔ آپ نے میری طرف اشارہ کیا (کہ انتظار کرو)۔ جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو مجھے بلایا اور فرمایا: "تم نے مجھے اس حال میں سلام کیا جبکہ میں نماز میں تھا۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس دن مشرق کی طرف رخ کیے ہوئے تھے۔
Jibir Razi Allah Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe aik kaam se bheja. Maine aap ko namaz parhte huye paya aur aap ko salam kiya. Aap ne meri taraf ishara kiya (keh intezar karo). Jab aap namaz se farigh huye to mujhe bulaya aur farmaya: "Tum ne mujhe iss haal mein salam kiya jab keh main namaz mein tha." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam uss din mashriq ki taraf rukh kiye huye thay.
Ibn Umar said: "The Messenger of Allah (ﷺ) used to pray on his riding beast, facing whichever direction it took him, while traveling."
ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں اپنی سواری پر جس طرف کو جانور منہ کر لیتا اسی طرف رخ کر کے نماز پڑھ لیتے تھے ۔
Ibn Umar razi Allah unhuma kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam safar mein apni sawari par jis taraf ko janwar munh kar leta usi taraf rukh kar ke namaz parh lete the
Jabir ibn Abdullah narrated that:
We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on a journey and he sent me on an errand. I came to him while he was walking and I greeted him. He gestured with his hand, then I greeted him again and he pointed and did not speak to me. He then called me over and said, "I was praying a voluntary prayer."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے کسی کام سے بھیجا، میں واپس آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم چل رہے تھے، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ سے اشارہ فرمایا، پھر میں نے سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اشارہ کیا اور مجھ سے کلام نہ فرمایا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے پاس بلایا اور فرمایا کہ میں نفل نماز میں تھا۔
Jaber bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ki hum Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath aik safar mein thay, Aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe kisi kaam se bheja, main wapas aaya to Aap sallallahu alaihi wasallam chal rahe thay, maine Aap sallallahu alaihi wasallam ko salaam kiya to Aap sallallahu alaihi wasallam ne hath se ishara farmaya, phir maine salaam kiya to Aap sallallahu alaihi wasallam ne ishara kiya aur mujhse kalaam na farmaya, phir Aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe pass bulaya aur farmaya ki main nafl namaz mein tha.
Jabir narrated: The Messenger of Allah ﷺ sent me on a mission. I found him walking, facing the East then the West. I greeted him, but he only gestured with his hand. I greeted him again, but he only gestured with his hand. I then turned away. He called me, “O Jabir!” The people also called me, “O Jabir!” So I came to him and said, “O Messenger of Allah! I greeted you, but you did not return my greeting.” He said, “That is because I was praying.”
جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے ایک کام کے لیے بھیجا۔ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ مشرق و مغرب کی طرف منہ کر کے چل رہے تھے، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صرف ہاتھ کے اشارے سے جواب دیا۔ میں نے پھر سلام کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صرف ہاتھ کے اشارے سے جواب دیا۔ اس پر میں واپس ہونے لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے "اے جابر" کہہ کر بلایا اور لوگ بھی مجھے "اے جابر" کہنے لگے۔ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ اللہ کے رسول! میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سلام کیا تھا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب نہیں دیا؟" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "میں نماز میں تھا۔"
Jaber raza Allahu anhu bayan karte hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne mujhe aik kaam ke liye bheja. Main ne aap sallallahu alaihi wasallam ko dekha keh mashriq o maghrib ki taraf munh kar ke chal rahe the, main ne aap sallallahu alaihi wasallam ko salaam kiya to aap sallallahu alaihi wasallam ne sirf hath ke ishare se jawab diya. Main ne phir salaam kiya to aap sallallahu alaihi wasallam ne sirf hath ke ishare se jawab diya. Is par main wapas hone laga to aap sallallahu alaihi wasallam ne mujhe "Ae Jaber" keh kar bulaya aur log bhi mujhe "Ae Jaber" kehne lage. Main aap sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya keh Allah ke Rasul! main ne aap sallallahu alaihi wasallam ko salaam kiya tha aap sallallahu alaihi wasallam ne jawab nahin diya?" Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "Main namaz mein tha."
Jabir ibn Abdullah said: “I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a riding animal facing east, during the Ghazwah of Anmar.”
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے غزوہ انمار میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سواری پر مشرق کی طرف رخ کر کے نماز پڑھتے دیکھا۔
Jibir bin Abdullah raziallahu anhuma kehte hain ke maine Ghazwa Anmar mein Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko sawari par mashriq ki taraf rukh kar ke namaz parhte dekha.
Jabir ibn Abdullah narrated that:
"We were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a military expedition, and he would pray the voluntary prayer on his mount facing the east. But when he wanted to pray the obligatory prayer, he would dismount and face the qiblah."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ:
"ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک غزوہ میں تھے، آپ سواری پر ہی مشرق کی طرف رخ کر کے نفل نماز پڑھ لیتے، لیکن جب فرض نماز کا وقت ہوتا تو آپ سواری سے اتر کر قبلہ رخ ہو کر نماز ادا فرماتے"
Jibir bin Abdullah raziallahu anhuma bayan karte hain ki:
"Hum Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath ek ghazwa mein thay, aap sawari per hi mashriq ki taraf rukh kar ke nafl namaz parh lete, lekin jab farz namaz ka waqt hota to aap sawari se utar kar qibla rukh ho kar namaz ada farmate"
Salim's father said: I saw the Prophet (ﷺ) praying on his mount while traveling, gesturing with his head (in bowing and prostrating) during the Sunnah prayer.
سلیم کے والد نے کہا: میں نے نبی کریم ﷺ کو سفر میں اپنی سواری پر نماز پڑھتے دیکھا، سنت کی نماز میں سر کے اشارے سے (رکوع اور سجدہ) کر رہے تھے۔
Saleem ke walid ne kaha: mein ne Nabi Kareem SAW ko safar mein apni sawari par namaz parhte dekha, sunnat ki namaz mein sar ke ishaare se (rukoo aur sajda) kar rahe the.
Jabir reported: I saw the Prophet (ﷺ) praying on his riding beast. He would pray the voluntary prayers facing any direction, but he would make the two prostrations in the two rak'ahs by bowing his head (in prostration).
جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ سواری پر نماز پڑھتے تھے، نفل نماز تو آپ ہر طرف رخ کر کے پڑھتے تھے، لیکن فجر کی دو رکعتوں میں آپ اپنا سر (سجدہ کی حالت میں) جھکاتے تھے
Jaber raza Allah anhu kahte hain ki maine Nabi sallallahu alaihi wasallam ko dekha ki aap sawari par namaz parhte the, nafl namaz to aap har taraf rukh kar ke parhte the, lekin fajr ki do rakaton mein aap apna sar (sajde ki halat mein) jhukate the
Jabir narrated that: "I saw the Prophet (ﷺ) praying on his she-camel, facing every direction it turned, but he would incline his head for bowing and prostration during each rak'ah, gesturing."
’’حضرت جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ اپنی سواری والی اونٹنی پر نماز پڑھ رہے تھے، جس طرف اونٹنی منہ کر لیتی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم بھی اسی طرف رخ کرلیتے، اور آپ رکوع اور سجدہ میں ہر رکعت میں اشارہ سے ہی کرتے تھے۔‘‘
Hazrat Jabir Raziallahu Anhu se riwayat hai ki maine Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha ki aap apni sawari wali untni par namaz parh rahe the, jis taraf untni munh kar leti, aap Sallallahu Alaihi Wasallam bhi usi taraf rukh karlete, aur aap ruku aur sijde mein har rakat mein ishare se hi karte the.
Jabir reported: I saw the Prophet (ﷺ) praying voluntary prayers on his mount, bowing his head for the two prostrations of each rak'ah.
جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو اپنی سواری پر نفل نماز پڑھتے ہوئے دیکھا، آپ ہر رکعت کے دو سجدوں کے لیے اپنا سر جھکاتے تھے۔
Jibir razi Allahu anhu se riwayat hai ki maine Nabi Kareem SAW ko apni سواری par nafl namaz parhte huye dekha, aap har rakat ke do sajdon ke liye apna sar jhukate thy.