8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on Tayammum (Dry Ablution)

بَابُ التَّيَمُّمِ

Sahih Ibn Hibban 1305

Abu Musa narrated that Abu Musa said to Abdullah bin Mas'ud, "If a Junub doesn't find water for a month, should he not pray?" Abdullah said, "No." Abu Musa said, "Don't you remember when Ammar bin Yasir said to Umar, 'O leader of the believers! Don't you fear Allah? Don't you remember when the Messenger of Allah ﷺ sent me and you with the camels and we became Junub. I rubbed myself with dust, and when I returned to the Messenger of Allah ﷺ, I told him. The Messenger of Allah ﷺ said: 'It would have been sufficient for you to say like this.' He then struck the ground with his hand, and wiped his face and his hands." Abdullah said, "I never saw Umar content with anything like that." Abu Musa said, "Then what about this verse in Surah An-Nisa: {And you find no water, then perform Tayammum} with clean earth." Abdullah said, "If we allowed them to do that, one of them would be tempted to perform Tayammum when the water becomes cold on his skin."

حضرت ابو موسیٰ بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما سے عرض کیا، ’’اگر کسی جنبی کو ایک مہینے تک پانی نہ ملے تو کیا وہ نماز نہ پڑھے؟’’ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ’’نہیں۔‘‘ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا، ’’کیا آپ کو وہ وقت یاد نہیں جب حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے عرض کیا تھا، ’’امیر المومنین! کیا آپ اللہ سے نہیں ڈرتے؟ کیا آپ کو وہ وقت یاد نہیں جب رسول اللہ ﷺ نے مجھے اور آپ کو اونٹوں کے ساتھ بھیجا تھا اور ہم جنبی ہو گئے تھے۔ میں نے مٹی سے تیمم کیا اور جب میں رسول اللہ ﷺ کے پاس واپس آیا تو میں نے آپ ﷺ کو بتایا۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ’’تمہارے لیے اتنا کہنا کافی تھا۔‘‘ پھر آپ ﷺ نے اپنا ہاتھ زمین پر مارا اور اپنا چہرہ اور اپنے ہاتھ صاف کیے۔‘‘ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ’’میں نے کبھی حضرت عمر رضی اللہ عنہ کو ایسی کسی چیز پر مطمئن نہیں دیکھا۔‘‘ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا، ’’پھر سورۃ النساء کی اس آیت کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے: {اور اگر تمہیں پانی نہ ملے تو پاک مٹی سے تیمم کرو}۔‘‘ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ’’اگر ہم انہیں ایسا کرنے کی اجازت دے دیں تو ان میں سے کوئی ایسا بھی ہوگا جو جلد پر پانی ٹھنڈا ہونے پر بھی تیمم کرنے کی رغبت کرے گا۔‘‘

Hazrat Abu Musa bayan karte hain ke unhon ne Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allahu Anhuma se arz kiya ''Agar kisi junubi ko ek mahine tak pani na mile to kya woh namaz na parhe?'' Hazrat Abdullah Radi Allahu Anhu ne farmaya: ''Nahin'' Hazrat Abu Musa Radi Allahu Anhu ne kaha, ''Kya aap ko woh waqt yaad nahin jab Hazrat Ammar bin Yasir Radi Allahu Anhu ne Hazrat Umar Radi Allahu Anhu se arz kiya tha ''Amir-ul-Momineen! Kya aap Allah se nahin darte? Kya aap ko woh waqt yaad nahin jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne mujhe aur aap ko oonton ke sath bheja tha aur hum junubi ho gaye the. Main ne mitti se tayammum kiya aur jab main Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass wapas aya to main ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko bataya. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Tumhare liye itna kehna kaafi tha.'' Phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apna hath zameen par mara aur apna chehra aur apne hath saaf kiye.'' Hazrat Abdullah Radi Allahu Anhu ne farmaya: ''Main ne kabhi Hazrat Umar Radi Allahu Anhu ko aisi kisi cheez par mutmain nahin dekha.'' Hazrat Abu Musa Radi Allahu Anhu ne kaha ''Phir Surah An-Nisa ki is ayat ke bare mein aap ka kya khayal hai: {Aur agar tumhen pani na mile to pak mitti se tayammum karo}'' Hazrat Abdullah Radi Allahu Anhu ne farmaya: ''Agar hum unhen aisa karne ki ijazat de den to un mein se koi aisa bhi hoga jo jild par pani thanda hone par bhi tayammum karne ki ragbat karega.''

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَوْ أَنَّ جُنُبًا لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا لَمْ يُصَلِّ؟ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَا قَالَ أَبُو مُوسَى أَمَا تَذْكُرُ حِينَ قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلَا تَتَّقِي اللَّهَ أَلَا تَذْكُرُ حِينَ بَعَثَنِي وَإِيَّاكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْإِبِلِ فَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَتَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ فَلَمَّا رَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَخْبَرْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَقُولَ هَكَذَا وَضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى الْأَرْضِ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لَا جَرَمَ مَا رَأَيْتُ عُمَرَ قَنَعَ بِذَلِكَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَكَيْفَ بِهَذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ {فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا} صَعِيدًا طَيِّبًا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ «إِنَّا لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي ذَلِكَ يُوشِكُ إِذَا بَرَدَ عَلَى جِلْدِ أَحَدِهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمَ»