9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Description of Prayer
بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| wa' Abi al-Ahwash | Awf ibn Malik al-Jashimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Aswad | Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli | Mukhḍaram |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Abi Wa'il | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| wa' Abi Hashim | Ismail ibn Kathir al-Hijazi | Thiqah |
| wal-A'mashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| Muhammad ibn Abd al-Rahman ibn Muhammad al-Daghuli | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Daghuli | Hafiz, Scholar of Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| وأبي الأحوص | عوف بن مالك الجشمي | ثقة |
| الأَسْوَدِ | الأسود بن يزيد النخعي | مخضرم |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| وأبي هاشم | إسماعيل بن كثير الحجازي | ثقة |
| وَالأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّغُولِيُّ | محمد بن عبد الرحمن الدغولي | حافظ ثبت |
Sahih Ibn Hibban 1950
Abdullah narrated: We did not know what to say in prayer. We would say, "Peace be upon Gabriel, peace be upon Michael." So the Prophet ﷺ taught us and said, "Verily, Allah is As-Salam (the One Who is free from all defects and deficiencies), so when you sit in the two rak'ahs (after the first two rak'ahs before the third), say: 'At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat, As-salamu 'alayka ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu. As-salamu 'alayna wa 'ala 'ibadillahis-salihin (All compliments, prayers and pure words are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us, and upon the righteous slaves of Allah).'" Abu Wa'il said in his narration from Abdullah: "If I say it, it reaches every close Angel, every Prophet who was sent, and every righteous slave. I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger."
عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم نہیں جانتے تھے کہ نماز میں کیا کہنا ہے۔ ہم کہتے تھے، "سلام ہو جبریل پر، سلام ہو میکائیل پر۔" تو نبی کریم ﷺ نے ہمیں سکھایا اور فرمایا، "بے شک اللہ ہی السلام ہے (وہ ذات جو تمام نقائص اور کمزوریوں سے پاک ہے)، لہذا جب تم دو رکعتوں (پہلی دو رکعتوں کے بعد تیسرے سے پہلے) میں بیٹھو تو کہو: 'التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته۔ السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين (تمام تعریفیں، نمازیں اور پاکیزہ کلمات اللہ ہی کے لیے ہیں۔ سلام ہو آپ پر اے نبی، اور اللہ کی رحمت اور برکتیں۔ سلام ہو ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر)۔" ابو وائل اپنی روایت میں عبداللہ سے نقل کرتے ہیں: "اگر میں یہ کہوں تو یہ ہر قریب فرشتے، ہر نبی جو بھیجا گیا، اور ہر نیک بندے تک پہنچتا ہے۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد اس کے بندے اور رسول ہیں۔"
Abdullah razi Allahu anhu bayan karte hain keh hum nahin jaante thay keh namaz mein kya kehna hai. Hum kehte thay, "Salam ho Jibraeel par, salam ho Mikaeel par." To Nabi Kareem ﷺ ne humein sikhaya aur farmaya, "Be shak Allah hi salam hai (woh zaat jo tamam nuqais aur kamzoriyon se pak hai), lihaza jab tum do rakaton (pehley do rakaton ke baad teesre se pehle) mein bethho to kaho: 'Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibat, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu. Assalamu alaina wa ala ibadillahis saliheen (tamam tarifain, namazain aur pakizah kalmaat Allah hi ke liye hain. Salam ho aap par aye nabi, aur Allah ki rehmat aur barkatein. Salam ho hum par aur Allah ke naik bandon par).'" Abu Wa'il apni riwayat mein Abdullah se naqal karte hain: "Agar mein yeh kahun to yeh har qareeb farishte, har nabi jo bhi bheja gaya, aur har naik bande tak pahunchta hai. Mein gawahi deta hun keh Allah ke siwa koi ibadat ke layeq nahin, aur mein gawahi deta hun keh Muhammad uske bande aur rasool hain."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّغُولِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ وَالْأَعْمَشِ وَأَبِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ وَأَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا لَا نَدْرِي مَا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ نَقُولُ السَّلَامُ عَلَى جِبْرِيلَ السَّلَامُ عَلَى مِيكَائِيلَ فَعَلَّمَنَا النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ فَإِذَا جَلَسْتُمْ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَقُولُوا التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ قَالَ أَبُو وَائِلٍ فِي حَدِيثِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِذَا قُلْتُهَا أَصَابَتْ كُلَّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَنَبِيٍّ مُرْسَلٍ وَعَبْدٍ صَالِحٍ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»