5.
Book of Faith
٥-
كِتَابُ الْإِيمَانِ


Chapter on What Has Been Narrated Regarding Shirk (Polytheism) and Hypocrisy

بَابُ مَا جَاءَ فِي الشِّرْكِ وَالنِّفَاقِ

Sahih Ibn Hibban 264

Ubayd bin Umair narrated that he was telling stories in Mecca and with him were Abdullah bin Umar, Abdullah bin Safwan and other companions of the Prophet ﷺ. Ubayd bin Umair said, I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The example of a hypocrite is that of a sheep between two flocks, if it leans to one side, it is pushed, and if it leans to the other side, it is pushed." Ibn Umar said, “It is not like that." Ubayd bin Umair became angry and said, "Are you objecting to me?" Ibn Umar said, “I am not objecting to you, but I bear witness that I heard the Messenger of Allah ﷺ say..." Abdullah bin Safwan then said, "So how did he say it, O Abu Abdur-Rahman?" He said, "Between two pastures." Abdullah bin Safwan said, “O Abu Abdur-Rahman, what is the difference between two pastures and two flocks?” Ibn Umar said, “This is how I heard it, this is how I heard it, this is how I heard it.” Ibn Umar, whenever he heard something from the Messenger of Allah ﷺ, he would never change it, nor would he fall short of it.

عبید بن عمیر بیان کرتے ہیں کہ وہ مکہ میں قصے بیان کر رہے تھے اور ان کے ساتھ عبداللہ بن عمر، عبداللہ بن صفوان اور نبی کریم ﷺ کے دیگر صحابہ بھی موجود تھے۔ عبید بن عمیر نے کہا، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے، "منافق کی مثال دو ریوڑوں کے درمیان ایک بھیڑ کی سی ہے، اگر وہ ایک طرف جھکتی ہے تو اسے دھکیل دیا جاتا ہے، اور اگر وہ دوسری طرف جھکتی ہے تو اسے دھکیل دیا جاتا ہے۔" ابن عمر نے کہا، "ایسا نہیں ہے۔" عبید بن عمیر کو غصہ آیا اور کہنے لگے، "کیا تم مجھ پر اعتراض کر رہے ہو؟" ابن عمر نے کہا، "میں تم پر اعتراض نہیں کر رہا، بلکہ میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے..." عبداللہ بن صفوان نے کہا، "تو آپ نے کیسے فرمایا، اے ابو عبدالرحمن؟" انہوں نے کہا، "دو چراگاہوں کے درمیان۔" عبداللہ بن صفوان نے کہا، "اے ابو عبدالرحمن، دو چراگاہوں اور دو ریوڑوں میں کیا فرق ہے؟" ابن عمر نے کہا، "میں نے اسے ایسے ہی سنا ہے، میں نے اسے ایسے ہی سنا ہے، میں نے اسے ایسے ہی سنا ہے۔" ابن عمر جب بھی رسول اللہ ﷺ سے کوئی بات سنتے تھے تو اس میں کبھی تبدیلی نہیں کرتے تھے اور نہ ہی کمی کرتے تھے۔

Ubaid bin Umair bayan karte hain ki wo Makkah mein qisse bayan kar rahe thay aur un ke saath Abdullah bin Umar, Abdullah bin Safwan aur Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke deegar sahaba bhi mojood thay. Ubaid bin Umair ne kaha, maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate huye suna hai, "Munafiq ki misaal do reodon ke darmiyaan ek bher ki si hai, agar wo ek taraf jhukti hai to usey dhakil diya jata hai, aur agar wo dusri taraf jhukti hai to usey dhakil diya jata hai." Ibn Umar ne kaha, "Aisa nahi hai." Ubaid bin Umair ko ghussa aya aur kehne lage, "Kya tum mujh par aitraz kar rahe ho?" Ibn Umar ne kaha, "Main tum par aitraz nahi kar raha, balki main gawaahi deta hun ki maine Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate huye suna hai..." Abdullah bin Safwan ne kaha, "To aap ne kaise farmaya, aye Abu Abdur Rahman?" Unhon ne kaha, "Do charagahon ke darmiyaan." Abdullah bin Safwan ne kaha, "Aye Abu Abdur Rahman, do charagahon aur do reodon mein kya farq hai?" Ibn Umar ne kaha, "Maine isey aise hi suna hai, maine isey aise hi suna hai, maine isey aise hi suna hai." Ibn Umar jab bhi Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) se koi baat sunte thay to us mein kabhi tabdeeli nahi karte thay aur na hi kami karte thay.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عُتْبَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَحْمَدِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُصُّ بِمَكَّةَ وَعِنْدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ الشَّاةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ إِنْ مَالَتْ إِلَى هَذَا الْجَانِبِ نُطِحَتْ وَإِنْ مَالَتْ إِلَى هَذَا الْجَانِبِ نُطِحَتْ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ لَيْسَ هَكَذَا فَغَضِبَ عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ وَقَالَ تَرُدُّ عَلَيَّ؟ قَالَ إِنِّي لَمْ أَرُدَّ عَلَيْكَ إِلَّا أَنِّي شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ قَالَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ فَكَيْفَ قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ «بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ» قَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَيْنَ الرَّبِيضَيْنِ وَبَيْنَ الْغَنَمَيْنِ سَوَاءٌ قَالَ كَذَا سَمِعْتُ كَذَا سَمِعْتُ كَذَا سَمِعْتُ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سَمِعَ شَيْئًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَمْ يَعْدُهُ وَلَمْ يَقْصُرْ دُونَهُ